ويكيبيديا

    "العامة القادمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • next plenary
        
    • next general
        
    • forthcoming general
        
    • upcoming general
        
    • forthcoming plenary
        
    • forthcoming regular
        
    • following plenary
        
    The next plenary meeting will be held on Thursday, 12 February, at 10 a.m., in this Chamber. UN وستعقد الجلسة العامة القادمة يوم الخميس 12 شباط/فبراير، في الساعة العاشرة صباحاً في هذه القاعة.
    Consequently, our next plenary would take place tomorrow morning at 10 a.m. in this same Council chamber. UN وبناء عليه، فإن جلستنا العامة القادمة ستنعقد صباح غد في تمام الساعة العاشرة في قاعة المجلس نفسها.
    Therefore, we prefer to wait until our next plenary to distribute the final list. UN لذا نستصوب التمهل حتى جلستنا العامة القادمة لتوزيع القائمة النهائية.
    The new arrangements will take effect from the next general Election. UN وستدخل الترتيبات الجديدة حيز النفاذ ابتداء من الانتخابات العامة القادمة.
    Ms. Herfkens, however, will be with us during the forthcoming general debate in the Second Committee. UN بيد أن السيدة هيرفكنس ستكون معنا في المناقشة العامة القادمة في اللجنة الثانية.
    The next plenary meeting of the Conference, under the presidency of Austria, will be announced in due time through the Conference secretariat. UN وسيُعلن في الوقت المناسب، من خلال أمانة المؤتمر، عن موعد الجلسة العامة القادمة للمؤتمر، تحت رئاسة النمسا.
    The next plenary meeting will take place on Tuesday, 17 August 2010, at 10 a.m. in this chamber. UN ستعقد الجلسة العامة القادمة يوم الثلاثاء 17 آب/أغسطس 2010 في الساعة 10 صباحاً في هذا القاعة.
    The next plenary meeting of the Conference will be held on Tuesday, 14 March 2000, at 10 a.m., under the presidency of Belarus. UN ستعقد الجلسـة العامة القادمة للمؤتمر في الساعة العاشرة من صباح يوم الثلاثاء، الموافق 14 آذار مارس 2000، برئاسة بيلاروس.
    The next plenary meeting of the Conference will be held on Tuesday, 23 January 2001, at 10 a.m. UN سوف تعقد الجلسة العامة القادمة للمؤتمر يوم الثلاثاء، 21 كانون الثاني/يناير 2001، في الساعة العاشرة صباحاً.
    The Mexican delegation associated itself with the request made by the representative of Cuba for the information in question to be provided in the next plenary meeting. UN وانضم وفد المكسيك إلى الطلب المقدم من ممثل كوبا بشأن تقديم هذه المعلومات في الجلسة العامة القادمة.
    The next plenary meeting of the Conference will be held on Thursday, 21 January 1999, at 10 a.m. UN ستعقد الجلسة العامة القادمة في الساعة 00/10 من صباح يوم الخميس الموافق 21 كانون الثاني/يناير 1999.
    The next plenary meeting of the Conference will be held on Thursday, 4 February 1999, at 10 a.m. UN ستعقد الجلسة العامة القادمة للمؤتمر في الساعة العاشرة من صباح يوم الخميس الموافق 4 شباط/فبراير 1999.
    The next plenary meeting of the Conference will be held on Thursday, 25 March 1999, at 10 a.m. UN ستعقد الجلسة العامة القادمة للمؤتمر في الساعة العاشرة من صباح يوم الخميس، الموافق 25 آذار/مارس 1999.
    If possible, a document on the subject should be adopted at the Commission's next plenary session. UN وقال إنه ينبغي للجنة إن أمكن اعتماد وثيقة حول هذا الموضوع في جلستها العامة القادمة.
    The next plenary meeting will be held on Thursday, 21 June, at 10 a.m. in this room. UN وستكون الجلسة العامة القادمة يوم الخميس 21 حزيران/يونيه في تمام الساعة 00/10 في هذه القاعة.
    The next plenary meeting will be held on Tuesday, 26 June, at 10 a.m. in this conference room. UN ستعقد الجلسة العامة القادمة يوم الثلاثاء 26 حزيران/يونيه في تمام الساعة 00/10 في قاعة المؤتمر هذه.
    The next plenary meeting will be held on Thursday, 8 June 2006 at 10 a.m. in this conference room. UN وستُعقد الجلسة العامة القادمة يوم الثلاثاء الموافق 8 حزيران/يونيه 2006 في الساعة 10 صباحاً في هذه القاعة.
    That embargo had been condemned in the General Assembly for 14 years; the related item would come before the General Assembly at its next plenary meeting. UN وأضاف أن البند ذا العلاقة سيأتي أمام الجمعية العامة في جلستها العامة القادمة.
    She hoped that there would be even more women candidates in the next general elections, at the end of 2006. UN وأعربت عن أملها في أن يزداد عدد المرشحات في الانتخابات العامة القادمة التي ستجرى في آخر عام 2006.
    As a result of its work, the number of electorates may change for the next general election, which is due in 2002. UN ونتيجة لعملها، يحتمل أن يتغير عدد الدوائر الانتخابية في الانتخابات العامة القادمة المقرر إجراؤها في عام 2002.
    My main task has been to oversee the process of adopting the report of the Conference to the forthcoming general Assembly of the United Nations. UN وكانت مهمتي الرئيسية هي اﻹشراف على عملية اعتماد التقرير الذي سيقدمه المؤتمر إلى الجمعية العامة القادمة لﻷمم المتحدة.
    The intention of the G8 to launch a new global partnership on agriculture by the time of the upcoming general Assembly session in September is also highly commendable. UN وعزم مجموعة الثمانية على الشروع في شراكة عالمية بشأن الزراعة بحلول وقت انعقاد دورة الجمعية العامة القادمة يستحق وافر الثناء.
    If, at this time, the Economic and Social Council does not wish to avail itself of this opportunity, the Committee will dedicate its best efforts in its forthcoming plenary session to making worthwhile comments on issues placed before the Committee. UN وإذا لم يرغب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في ذلك الوقت من الاستفادة من هذه الفرصة، فإن اللجنة ستكرس أفضل جهودها في دورتها العامة القادمة لتقديم تعليقات قيﱢمة بشأن القضايا المعروضة عليها.
    Opening dates of forthcoming regular sessions of the General Assembly and dates of the general debate UN تواريخ افتتاح الدورات العامة القادمة للجمعية العامة وتواريخ المناقشة العامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد