As mentioned, the next plenary meeting of the Conference is scheduled for Wednesday, 12 August, at 10 a.m. in this chamber. | UN | وكما سلف الذكر، من المقرر عقد الجلسة العامة المقبلة للمؤتمر يوم الأربعاء، 12 آب/أغسطس، الساعة 00/10 في هذه القاعة. |
I will be making a statement at our next plenary. | UN | فسوف أدلي ببيان في جلستنا العامة المقبلة. |
OIOS was informed that this amendment would be presented for consideration at the next plenary session of the judges of the Tribunal. | UN | وعلم المكتب أن هذا التعديل سيعرض على الدورة العامة المقبلة لقضاة المحكمة للنظر فيه. |
This Temporary Special Measure will be implemented when Papua New Guinea has its next general Election in 2012. | UN | وسينفذ هذا التدبير الخاص المؤقت عندما تجري بابوا غينيا الجديدة انتخاباتها العامة المقبلة في عام 2012. |
She wondered what the international community could do to help Cambodia prepare for the forthcoming general election. | UN | وتساءلت عما يمكن للمجتمع الدولي أن يقوم به لمساعدة كمبوديا على التحضير للانتخابات العامة المقبلة. |
Accordingly, I shall continue my consultations and intend to report to the Conference on their progress or outcome at our next plenary meeting. | UN | لهذا، سأواصل مشاوراتي، واعتزم تقديم تقرير إلى المؤتمر عن التقدم المحرز فيها أو نتائجها في جلستنا العامة المقبلة. |
The next plenary meeting of the Conference will be held on Thursday, 11 June 1998, at 10 a.m. | UN | أما الجلسة العامة المقبلة للمؤتمر فستعقد في الساعة ٠٠/٠١ من يوم الخميس الموافق ١١ حزيران/يونيه ٨٩٩١. |
The next plenary meeting of the Conference will be held on Thursday, 13 February at 10.00 a.m. | UN | وسوف تعقد الجلسة العامة المقبلة للمؤتمر يوم الخميس الموافق ٣١ شباط/فبراير في الساعة العاشرة صباحا. |
In fact, we are proposing that a decision be taken on this proposal at our next plenary. | UN | والواقع أننا نقترح أن يتخذ قرار بشأن هذا المقترح في جلستنا العامة المقبلة. |
The next plenary meeting of the Conference will be held on Thursday, 27 May at 10 a.m. | UN | ستعقد الجلسة العامة المقبلة للمؤتمر في الساعة 00/10 من صباح يوم الخميس الموافق 27 أيار/مايو. |
I will now briefly inform the CD about the next plenary meetings. | UN | والآن ألخص لمؤتمر نزع السلاح ترتيبات الجلسات العامة المقبلة. |
Having said this, I would now like to ask delegations whether they wish to intervene in this formal session before I make the announcement with regard to the next plenary. | UN | وبعد أن ذكرت ما تقدم، أسأل الوفود الآن عن ما إذا كانت لديهم الرغبة لتقديم مداخلات في هذه الجلسة الرسمية قبل أن أعلن عن الجلسة العامة المقبلة. |
So I hesitate to announce that the next plenary meeting will convene at 3 p.m. today. | UN | ولذلك فإنني أتردد الآن في الإعلان عن أن الجلسة العامة المقبلة ستُعقد في الساعة الثالثة بعد الظهر. |
The next plenary meeting will be at 3 p.m. this afternoon in this conference room. | UN | وستلتئم الجلسة العامة المقبلة في الساعة الثالثة من بعد ظهر هذا اليوم في هذه القاعة. |
There is much for member States to work through before the start of the next general Assembly session. | UN | ولا يزال هناك الكثير مما يجب أن تفعله الدول اﻷعضاء قبل بداية دورة الجمعية العامة المقبلة. |
Generally, Kenya remains peaceful but the political environment is expected to continue to be charged as the country heads for the next general elections in 2012. | UN | وعموما، لا تزال كينيا تنعم بالسلم، ولكن يُتوقع أن يبقى المناخ السياسي مشحونا فيما يتجه البلد إلى الانتخابات العامة المقبلة في عام 2012. |
The next general elections are due in 2015. | UN | ومن المقرر إجراء الانتخابات العامة المقبلة في عام 2015. |
The 17 members of the Union Election Commission have been preparing for the successful holding of forthcoming general Elections. | UN | وما فتئت لجنة الاتحاد الانتخابية المؤلفة من 17 عضواً تقوم بالتحضير لإجراء الانتخابات العامة المقبلة بنجاح. |
Preparations are currently under way for the forthcoming general elections, scheduled for 1999. | UN | وتجري اﻵن الاستعدادات ﻹجراء الانتخابات العامة المقبلة في ١٩٩٩. |
His delegation would observe with interest the outcome of the upcoming general election in Israel. | UN | وأردف أن وفد بلاده سيراقب باهتمام نتائج الانتخابات العامة المقبلة في إسرائيل. |
This theme is of relevance to the Committee's work and may be the subject of future days of general discussion or future general comments. | UN | وهذا الموضوع وثيق الصلة بعمل اللجنة ويمكن أن يكون موضوعاً لأيام المناقشة العامة المقبلة أو التعليقات العامة المقبلة. |
He will be presenting his report on the mission at the forthcoming plenary session of the Executive Committee. | UN | وقال إنه سيقدم تقريره عن البعثة في الدورة العامة المقبلة للجنة التنفيذية. |
All requests from non-member States received after that point will be submitted for your consideration and decision at future plenary meetings. | UN | وستُقدم إليكم جميع الطلبات الواردة من الدول غير الأعضاء بعد هذا التاريخ للنظر والبت فيها في الجلسات العامة المقبلة. |