ويكيبيديا

    "العامة بتوافق الآراء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by consensus by the General
        
    • consensus General
        
    • by consensus of the General
        
    • by consensus in the General
        
    • consensus adoption of General
        
    • adoption by consensus of General
        
    In that connection, his Government supported the adoption by consensus by the General Assembly of the outcome document of the Durban Review Conference. UN وفي هذا الصدد، ذكر أن حكومته تؤيد اعتماد الجمعية العامة بتوافق الآراء للوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض ديربان.
    I wish to conclude by thanking all sponsors of the draft resolution and by expressing our hope that it will be adopted by consensus by the General Assembly. UN أود أن أختتم بياني بشكر جميع مقدمي مشروع القرار، وبالإعراب عن الأمل في أن تعتمده الجمعية العامة بتوافق الآراء.
    While the measure proposed, namely a one-time, ex gratia payment, was not the optimum solution, it stood the best chance of being adopted by consensus by the General Assembly. UN وأضاف أنه في حين أن التدبير المقترح، وهو دفع مبلغ لمرة واحدة على سبيل الهبة، ليس الحل الأمثل، فمن الأفضل أن تقره الجمعية العامة بتوافق الآراء.
    It is a key provision supported in the outcomes of successive NPT review conferences in 1995 and 2000, and by consensus General Assembly resolutions. UN وهو الحكم الرئيسي الذي دعمته نتائج المؤتمرات الاستعراضية المتتالية لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في العامين 1995 و2000، والذي دعمته قرارات الجمعية العامة بتوافق الآراء.
    We welcome the adoption by consensus of the General Assembly resolution 57/83 entitled " Measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction " and underline the need for this threat to humanity to be addressed within the United Nations framework and through international cooperation. UN ونرحب باعتماد الجمعية العامة بتوافق الآراء القرار 57/83 المعنون " تدابير منع الإرهابيين من الحصول على أسلحة الدمار الشامل " ونؤكد على ضرورة معالجة هذا التهديد ضد الإنسانية في إطار الأمم المتحدة ومن خلال تعاون الدول.
    This recognition is reflected in the adoption by consensus in the General Assembly of the five previous resolutions on this issue. UN ويعبر عن هذا الإقرار اعتماد الجمعية العامة بتوافق الآراء القرارات الخمسة السابقة بشأن هذه القضية.
    In the opinion of the sponsor, the best form for the proposed document would be the form of a declaration to be adopted by consensus by the General Assembly. UN ورأى مقدم ورقة العمل أن أفضل شكل للوثيقة المقترحة هو صدروها في هيئة إعلان تعتمده الجمعية العامة بتوافق الآراء.
    We have also co-sponsored a resolution adopted by consensus by the General Assembly on measures to prevent terrorists gaining access to weapons of mass destruction. UN وشاركنا أيضا في تقديم قرار اتخذته الجمعية العامة بتوافق الآراء بشأن تدابير لمنع حصول الإرهابيين على أسلحة الدمار الشامل.
    We have also sponsored a resolution adopted by consensus by the General Assembly on measures to prevent terrorists gaining access to weapons of mass destruction. UN وقدمنا كذلك قراراً اتخذته الجمعية العامة بتوافق الآراء حول إجراءات للحيلولة دون حصول الإرهابيين على أسلحة الدمار الشامل.
    In that connection, the Permanent Mission of Cuba to the United Nations would like to refer to some of the most recent resolutions adopted by consensus by the General Assembly regarding cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union. UN وفي هذا الصدد تود البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة أن تشير إلى بعض القرارات الحديثة العهد التي اتخذتها الجمعية العامة بتوافق الآراء بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي.
    This practice is the more incongruent in the light of the successive resolutions adopted by consensus by the General Assembly, under the item related to the report of the Committee on Relations with the Host Country. UN وتثير هذه الممارسة الاستنكار وخصوصا في ضوء القرارات المتلاحقة التي اعتمدتها الجمعية العامة بتوافق الآراء في إطار البند المتصل بتقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف.
    It is as a result of their valuable input that we are today able to present this draft resolution, which we sincerely hope will be adopted by consensus by the General Assembly. UN وإنه نتيجة لمشاركتهم القيمة فإن باستطاعتنا اليوم أن نقدم مشروع القرار هذا، الذي نأمل بإخلاص في أن تعتمده الجمعية العامة بتوافق الآراء.
    On behalf of the sponsors, I would like to submit the present draft, as orally revised, for adoption by consensus by the General Assembly. UN بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار، أود أن أقدم مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا، لكي تعتمده الجمعية العامة بتوافق الآراء.
    I just want to remind delegations that the resolution, in its present form, has been adopted on a triennial basis by consensus by the General Assembly in 1996, 1999 and 2002. UN وأود أن أذكر الوفود فحسب بأن القرار، في شكله الحالي، قد اتخذته الجمعية العامة بتوافق الآراء على أساس مرة كل ثلاث سنوات، وذلك في أعوام 1996 و 1999 و 2002.
    The travel limitations and restrictions imposed by the authorities of the host country upon the Cuban personnel are all the more incongruent in the light of the successive resolutions adopted by consensus by the General Assembly, under the item related to the Report of the Committee on Relations with the Host Country. UN وتثير القيود والحدود التي تفرضها سلطات البلد المضيف على الموظفين الكوبيين استنكارا، من باب أولى، في ضوء القرارات المتلاحقة التي اعتمدتها الجمعية العامة بتوافق الآراء في إطار البند المتصل بتقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف.
    Following their approval by the Economic and Social Council, the two Optional Protocols were adopted by consensus by the General Assembly on 25 May 2000. UN وعلى إثراء قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي للبروتوكولين الاختياريين اعتمدتهما الجمعية العامة بتوافق الآراء في 25 أيار/مايو 2000.
    At the special session held in New York, entitled " Women 2000: Gender Equality, Development and Peace for the Twenty-first Century " , the outcome document on the review of the Fourth World Conference on Women was adopted by consensus by the General Assembly. UN 199 - في الدورة الاستثنائية المعقودة في نيويورك تحت عنوان " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " ، اعتمدت الجمعية العامة بتوافق الآراء الوثيقة التي انتهى إليها استعراض المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    This draft resolution, which updates resolution 56/98 adopted by consensus by the General Assembly on 14 December 2001, is based on the most recent report of the Secretary-General on this subject, which is contained in document A/57/128. UN ويستند مشروع هذا القرار، الذي يستكمل القرار 56/98 الذي اعتمدته الجمعية العامة بتوافق الآراء في 14 كانون الأول/ديسمبر 2001، إلى آخر تقرير للأمين العام عن هذا الموضوع، وهو التقرير المتضمن في الوثيقة A/57/128.
    Adopted in 1992 by consensus by the General Assembly, the Declaration is the tool of reference in the promotion and protection of the rights of persons belonging to minorities at national and international levels, and offers important guidance in efforts to advance minority rights within the United Nations and other forums. UN ويمثل هذا الإعلان، الذي اعتمدته الجمعية العامة بتوافق الآراء في عام 1992 أداة مرجعية لتعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات على الصعيدين الوطني والدولي، ويتيح توجيهاً هاماً للجهود الرامية إلى توطيد حقوق الأقليات داخل الأمم المتحدة وغيرها من المحافل.
    They welcomed the adoption by consensus of the General Assembly Resolution 63/60 entitled " Measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction " and underlined the need for this threat to humanity to be addressed within the UN framework and through international co-operation. UN ورحبوا باعتماد الجمعية العامة بتوافق الآراء للقرار 63/60 المعنون: " تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل " ، وأكدوا الحاجة إلى التصدي لهذا التهديد للبشرية في إطار الأمم المتحدة ومن خلال التعاون الدولي.
    We would like to thank all those States who supported the Russian initiative on international information security, which has been embodied in this resolution, which in recent years has traditionally been adopted by consensus in the General Assembly. UN ونود أن نشكر جميع الدول التي أيدت المبادرة الروسية حول المعلومات المتصلة بالأمن الدولي الواردة في مشروع القرار هذا، الذي اعتمد في السنوات الأخيرة على نحو تقليدي في الجمعية العامة بتوافق الآراء.
    5. Mrs. VASISHT (India) said that her delegation welcomed the consensus adoption of General Assembly resolution 47/68. UN ٥ - السيدة فاسيشت )الهند(: قالت إن وفدها يرحب بموافقة الجمعية العامة بتوافق اﻵراء على القرار ٤٧/٦٨.
    I would like to recall the adoption by consensus of General Assembly resolution 48/210, initiated by Bulgaria and sponsored by a number of countries. UN وأود أن اشير الى اتخاذ الجمعية العامة بتوافق اﻵراء للقرار ٤٨/٢١٠، الذي بادرت بلغاريا الى تقديمه وشارك عدد من البلدان في تقديمه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد