The relevant General Assembly resolutions are listed in Attachment II. | UN | وترد قرارات الجمعية العامة ذات الصلة في الملحق الثاني. |
The Unit had exceeded its authority as defined by article 5, paragraph 5, of its statute and the relevant General Assembly resolutions. | UN | والوحدة تجاوزت سلطتها على نحو ما حددته الفقرة ٥ من المادة ٥ من قانونها اﻷساسي وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
The relevant General Assembly resolutions reflect the shared aspirations of the international community and provide important guidance for our work. | UN | فقرارات الجمعية العامة ذات الصلة تعكس التطلعات المشتركة للمجتمع الدولي وتقدم لنا توجيهات قيمة نسترشد بها في عملنا. |
It expected the budget for the following period to be submitted in full compliance with the relevant General Assembly resolutions. | UN | ويتوقع وفده أن تقدم ميزانية الفترة التالية في شكل يمتثل على نحو كامل لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
Recalling all relevant General Assembly resolutions and Security Council presidential statements related to mediation, | UN | وإذ تشير إلى جميع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة بالموضوع والبيانات التي أدلى بها رئيس مجلس الأمن فيما يتصل بالوساطة، |
Objective of the Organization: To effectively implement the military aspects of Security Council mandates and effectively implement relevant General Assembly resolutions | UN | هدف المنظمة: التنفيذ الفعال للجوانب العسكرية للولايات الصادرة عن مجلس الأمن ولقرارات الجمعية العامة ذات الصلة |
These goals go beyond relevant General Assembly resolutions. | UN | وهذه الغايات تذهب إلى أبعد مما تذهب إليه قرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
Every year, in accordance with the relevant General Assembly resolutions, Kazakhstan provides the following information: | UN | تقدم كازاخستان كل سنة، وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة بالموضوع، المعلومات التالية: |
The views represented in this note complement, and do not replace, the views officially presented earlier by Egypt in accordance with relevant General Assembly resolutions on the arms trade treaty. | UN | تستكمل الآراء المعروضة بهذه المذكرة، ولا تحل محل، الآراء التي قدمتها مصر بصفة رسمية في وقت سابق وفق قرارات الجمعية العامة ذات الصلة بشأن معاهدة تجارة الأسلحة. |
Actions as regards relevant General Assembly resolutions at the current session | UN | الإجراءات المتخذة في الدورة الحالية بشأن قرارات الجمعية العامة ذات الصلة |
Meanwhile, China has strictly observed and implemented the relevant General Assembly resolutions. | UN | وفي الوقت نفسه، تحترم الصين بشدة قرارات الجمعية العامة ذات الصلة وتنفذها. |
Implementation of integrated global management must also comply with relevant General Assembly resolutions. | UN | ويجب الامتثال أيضا إلى قرارات الجمعية العامة ذات الصلة في تنفيذ الإدارة الكلية المتكاملة. |
The Special Committee notes that the gender perspective should continue to be pursued in accordance with relevant General Assembly resolutions. | UN | وتلاحظ اللجنة الخاصة أنه ينبغي مواصلة توخي المنظور الجنساني وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
In addition, measures should be taken to enhance opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition to participate in systems contracts in accordance with relevant General Assembly resolutions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي اتخاذ تدابير لزيادة الفرص المتاحة للبائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمراحل انتقالية للمشاركة في العقود الإطارية وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
Any additional conference-servicing requirements for the High-level Dialogue and the informal thematic debate would be reviewed, evaluated and their financial implications established once the relevant General Assembly decisions had been taken. | UN | وسيتم استعراض أية احتياجات إضافية لخدمة المؤتمرات فيما يتعلق بالحوار الرفيع المستوى والمناقشة المواضيعية غير الرسمية وتقييمها وإقرار آثارها المالية بمجرد أن تُتخذ مقررات الجمعية العامة ذات الصلة. |
However, the criteria established in the relevant General Assembly resolutions should be observed in the future and a precedent should not be set. | UN | واستطرد قائلا إن المعايير المحددة في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة بالموضوع ينبغي أن تحترم مستقبلا وينبغي ألا تُشكَّل أي سابقة. |
These goals go beyond relevant General Assembly resolutions. | UN | وهذه الغايات تذهب إلى أبعد مما تذهب إليه قرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
The Special Committee notes that the gender perspective should continue to be pursued in accordance with relevant General Assembly resolutions. | UN | وتشير اللجنة الخاصة إلى أنه ينبغي مواصلة تعميم المنظور الجنساني وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
Most importantly, legislation is being adopted to implement the relevant public policies. | UN | والأمر الأهم هو أنه يوضع تشريع لتنفيذ السياسات العامة ذات الصلة. |
related General Assembly resolutions on disarmament and development have been tabled since 1978. | UN | ولا تزال قرارات الجمعية العامة ذات الصلة بنـزع السلاح والتنمية تُطرح للمناقشة منذ عام 1978. |
PARTICIPATION IN THE JUDICIARY BRANCH AND THE related public SERVICES | UN | المشاركة في فرع السلطة القضائية والخدمات العامة ذات الصلة |