He took into account the general human rights situation in India as well as the particular circumstances of the complainant's case. | UN | فقد أخذ في الاعتبار الحالة العامة لحقوق الإنسان في الهند وكذلك الظروف الخاصة المحيطة بحالة صاحب الشكوى. |
C. general human rights situation in Gaza 26 - 28 8 | UN | جيم - الحالة العامة لحقوق الإنسان في غزة 26-28 10 |
He took into account the general human rights situation in India as well as the particular circumstances of the complainant's case. | UN | فقد أخذت في الاعتبار الحالة العامة لحقوق الإنسان في الهند وكذلك الظروف الخاصة المحيطة بحالة صاحب الشكوى. |
The overall human rights situation was moving in the right direction. | UN | وقال إن الحالة العامة لحقوق الإنسان تتحرك في الاتجاه الصحيح. |
Observations on the overall human rights situation of indigenous peoples | UN | ملاحظات بشأن الحالة العامة لحقوق الإنسان الخاصة بالشعوب الأصلية |
In addition, activities were conducted to assist the Directorate General of Human Rights to implement the newly adopted law on juvenile justice; | UN | وبالإضافة إلى ذلك فقد اضطلع المعهد بأنشطة لمساعدة المديرية العامة لحقوق الإنسان على تنفيذ قانون قضاء الأحداث الذي اعتُمد مؤخرًا؛ |
He took into account the general human rights situation in India as well as the particular circumstances of the complainant's case. | UN | فقد أخذت في الاعتبار الحالة العامة لحقوق الإنسان في الهند وكذلك الظروف الخاصة المحيطة بحالة صاحب الشكوى. |
25. Like all other human beings, indigenous peoples in isolation and in initial contact are protected under general human rights instruments. | UN | 25- إن الشعوب الأصلية المنعزلة وحديثة الاتصال، شأنها في ذلك شأن سائر البشر، محمية بموجب الصكوك العامة لحقوق الإنسان. |
He took into account the general human rights situation in India as well as the particular circumstances of the complainant's case. | UN | فقد أخذ في الاعتبار الحالة العامة لحقوق الإنسان في الهند وكذلك الظروف الخاصة المحيطة بحالة صاحب الشكوى. |
The general human rights situation in a country was insufficient to establish such a personal risk. | UN | والحالة العامة لحقوق الإنسان في بلد ما لا تكفي لإثبات وجود هذا الخطر الشخصي. |
He took into account the general human rights situation in India as well as the particular circumstances of the complainant's case. | UN | فقد أخذ في الاعتبار الحالة العامة لحقوق الإنسان في الهند وكذلك الظروف الخاصة المحيطة بحالة صاحب الشكوى. |
The general human rights situation in a country was insufficient to establish such a personal risk. | UN | والحالة العامة لحقوق الإنسان في بلد ما لا تكفي لإثبات وجود هذا الخطر الشخصي. |
The enumeration of the prohibited grounds in general human rights instruments is non-exhaustive. | UN | وقائمة الأسباب المحظورة في الصكوك العامة لحقوق الإنسان غير مستنفدة. |
He took into account the general human rights situation in India as well as the particular circumstances of the complainant's case. | UN | فقد أخذت في الاعتبار الحالة العامة لحقوق الإنسان في الهند وكذلك الظروف الخاصة المحيطة بحالة صاحب الشكوى. |
He took into account the general human rights situation in India as well as the particular circumstances of the complainant's case. | UN | فقد أخذت في الاعتبار الحالة العامة لحقوق الإنسان في الهند وكذلك الظروف الخاصة المحيطة بحالة صاحب الشكوى. |
The report addresses the general human rights situation in Burundi, with a special focus on: | UN | ويعرض التقرير الحالة العامة لحقوق الإنسان في بوروندي، بتركيز خاص على الجوانب التالية: |
It also took up cases that could have a serious impact on the overall human rights situation. | UN | كما تناول المكتب الحالات التي قد تترتب عليها آثار جسيمة على الحالة العامة لحقوق الإنسان. |
It will also monitor the overall human rights situation in the country and make appropriate recommendations. | UN | كما تقوم برصد الحالة العامة لحقوق الإنسان في البلد وتقدم التوصيات المناسبة. |
Other mandates deal with the overall human rights situations in a specific country. | UN | وتتعامل الولايات الأخرى مع الأوضاع العامة لحقوق الإنسان في بلد بعينه. |
Prepared daily situation reports on the overall human rights situation in the country, consisting of monitoring, reporting and conducting regular reviews of the situation with local authorities and NGOs | UN | تم إعداد تقارير حالة يومية عن الحالة العامة لحقوق الإنسان في البلد تضمنت عمليات رصد وإبلاغ وإجراء استعراضات دورية للحالة مع السلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية |
Informal briefing by Ms. Jane Dinsdale, Director in the Directorate General of Human Rights of the Council of Europe, on issues relevant to the Council of Europe | UN | جلسة إحاطة غير رسمية تقدمها السيدة جين دينسديل، المديرة في المديرية العامة لحقوق الإنسان التابعة لمجلس أوروبا، بشأن مسائل متعلقة بمجلس أوروبا |
In that regard, the Human Rights Public Policy Institute of MERCOSUR had begun operations. | UN | وفي هذا الصدد، بدأ معهد السياسات العامة لحقوق الإنسان التابع للسوق المشتركة عمله. |
32. the Human Rights Commission of the Federal District (CDHDF) recommended that the Government comply with the recommendations of national public human rights bodies. | UN | 32- أوصت لجنة حقوق الإنسان بالمقاطعة الاتحادية بتنفيذ توصيات المؤسسات العامة لحقوق الإنسان في البلاد(46). |
Law Reform Department (Directorate General on Human Rights and Legal Affairs), Council of Europe (CJ-S-CH) - member of the Group of Specialists on Child-Friendly Justice, 2009 - present (work in progress). | UN | إدارة إصلاح القوانين (المديرية العامة لحقوق الإنسان والشؤون القانونية)، مجلس أوروبا - عضو في فريق الأخصائيين المعني بالقضاء المؤاتي للأطفال، 2009 حتى الوقت الحاضر (العمل مستمر) |
Doctor of Public Law, currently Director General for Human Rights at the Ministry of Human Rights and Democracy | UN | دكتورة في القانون العام وتشرف حالياً على الإدارة العامة لحقوق الإنسان بوزارة حقوق الإنسان والديمقراطية. |