Also, financial assistance should be carefully considered in view of a country's overall capacity to repay. | UN | وينبغي أيضا النظر بدقة في المساعدة المالية في ضوء القدرة العامة للبلد على التسديد. |
66. Notwithstanding these positive developments, the country's overall economic and financial situation remains very difficult. | UN | 66 - وعلى الرغم من هذه التطورات الإيجابية، فإن الحالة الاقتصادية والمالية العامة للبلد تظل صعبة للغاية. |
In practice, these programmes of assistance are designed in the context of the country's overall economic situation and are intended to support more comprehensive and longer term objectives of structural adjustment, economic reform or systemic transformation. | UN | وقد صممت برامج المساعدة هذه، عمليا، في سياق الحالة الاقتصادية العامة للبلد وهي ترمي الى دعم أهداف أشمل وأطول أجلا للتكيف الهيكلي أو اﻹصلاح الاقتصادي أو تحقيق تحول في النظام. |
(ii) Increased percentage of women at decision-making levels participating in the country's public administration | UN | ' 2` زيادة نسبة النساء في مستويات صنع القرار اللاتي يشاركن في الإدارة العامة للبلد |
He welcomes the Commission's efforts to promote gender issues on the country's public agenda and mainstream gender into Croatian society. | UN | ويرحب بجهود اللجنة في تعزيز المسائل الجنسانية في الخطط العامة للبلد ومراعاة الفوارق بين الجنسين في المجتمع الكرواتي. |
Those were long-term commitments that had to be part of a country's general development plans and strategies. | UN | وهذه التزامات طويلة الأجل يجب أن تكون جزءا من الخطط والاستراتيجيات الإنمائية العامة للبلد. |
These challenges have interlocking effects on the country's overall capacity to sustain the effort to achieve the internationally agreed development goals, the Millennium Development Goals and its own Vision 2030 objectives. | UN | ولهذه التحديات آثار متراكمة على القدرة العامة للبلد على استدامة الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، والأهداف الإنمائية للألفية وأهداف رؤيتها الخاصة لعام 2030. |
There is in fact pluralism in Paraguay, although the absence of an adequate civic culture on the part of most political actors has kept it from genuinely contributing to the essential consensus needed to defend the country's overall interests and promoting equitable development within it. | UN | والتعددية موجودة بالفعل في باراغواي، على الرغم من أن انعدام ثقافة مدنية مناسبة لدى معظم الأطراف الفاعلة السياسية حال دون إسهامها بصورة حقيقية في التوافق الأساسي في الآراء اللازم للدفاع عن المصالح العامة للبلد وتعزيز التنمية العادلة فيه. |
He said that the basic thrust of the law was to be coherent and consistent with the country's overall economic policy as well as to be compatible with Tunisia’s international commitments, including those under the WTO and the European Union. | UN | وقال إن القصد اﻷساسي من القانون هو أن يكون متسقاً ومتمشياً مع السياسة الاقتصادية العامة للبلد وأن يكون متفقاً مع التزامات تونس الدولية، بما في ذلك التزاماتها تجاه منظمة التجارة العالمية والاتحاد اﻷوروبي. |
However, the risk posed by a current-account deficit cannot be evaluated solely by its size; it will also depend on how it is being financed, how it is being used, the exchange rate regime, current debt levels, the size of international reserves, the health of the financial system and the country's overall macroeconomic condition. | UN | غير أن المخاطر التي يشكلها العجز في الحساب الجاري لا يمكن تقييمها بحجم العجز وحده؛ إذ أنها ستعتمد أيضا على كيفية تمويله وكيفية استخدامه ونظام معدل الصرف ومستويات الدين الجاري وحجم الاحتياطيات الدولية وسلامة النظام المالي وحالة الاقتصاد الكلي العامة للبلد. |
(b) A two-year UNDCP multisectoral drug control assistance project aimed at strengthening the country's overall drug control capacity. | UN | )ب( مشروع لبرنامج اﻷمم المتحدة الدولي لمكافحة المخدرات مدته سنتان، وهو مشروع متعدد القطاعات لتقديم المساعدة في مجال مكافحة المخدرات ويهدف الى تعزيز القدرة العامة للبلد في مجال مكافحة المخدرات. |
Recommends that Saint Lucia Requests technical assistance from the OHCHR and the international community and urges the Office and the international community to facilitate such request and to support the country's overall development goals and aspirations (Jamaica); 89.113. | UN | 89-112- توصي سانت لوسيا بالتماس المساعدة التقنية من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والمجتمع الدولي وحثهما على تيسير ذلك ودعم الأهداف والتطلعات الإنمائية العامة للبلد (جامايكا)؛ |
Loans exert leverage by increasing the amount of financing for development, the impact of development and the effectiveness of the donor country's public spending. | UN | وتحقق القروض أثرا مضاعفا عن طريق زيادة حجم التمويلات المخصصة للتنمية، وتعزيز الأثر الإنمائي للنفقات العامة للبلد المانح وفعاليتها. |
While discriminatory practices and laws remain, Chile acknowledged better integration of gender-based issues into the country's public policies. | UN | وبينما أشارت شيلي إلى استمرار الممارسات والقوانين التمييزية، فإنها سلَّمت بالتحسن الذي طرأ فيما يتعلق بدمج القضايا الجنسانية في السياسات العامة للبلد على نحو أفضل. |
67. The Special Rapporteur reiterates the importance of women's equal participation in the country's public, political and economic life. | UN | ٦٧ - ويؤكد المقرر الخاص مجددا أهمية مشاركة المرأة، على قدم المساواة، في الحياة السياسية والاقتصادية العامة للبلد. |
The Special Rapporteur encourages specific affirmative action, such as the introduction of a quota system, for improving women's representation in decision-making and political positions in the country's public life. | UN | ويشجع المقرر الخاص الإجراءات الايجابية المحددة مثل العمل بنظام الحصص للنهوض بتمثيل المرأة في مناصب اتخاذ القرارات وتقلد المناصب السياسية في الحياة العامة للبلد. |
Hence, the implementation of the long-delayed reforms in the country's public finances is increasingly urgent, despite their possible negative short-term implications for economic activity. | UN | ولذلك فإن تنفيذ الإصلاحات التي طال تأخرها في المالية العامة للبلد يعتبر أمرا ملحا بشكل متزايد، على الرغم مما له من آثار سلبية قصيرة الأجل على النشاط الاقتصادي. |
Sexual harassment was not classified as a crime but it could be prosecuted under other legislation. Commissions had been established in the country's public universities to carry out information and training campaigns regarding sexual harassment, and the Ministry of Education had issued a regulation providing for a complaint procedure. | UN | أما التحرش الجنسي فهو لا يصنَّف باعتباره جريمة لكنه يمكن ملاحقته قضائياً بموجب تشريعات أخرى وقد أنشئت لجان في الجامعات العامة للبلد للقيام بحملات إعلامية وتدريبية بخصوص التحرش الجنسي، كما أصدرت وزارة التربية والتعليم قراراً تنظيمياً ينص على الإجراءات المتعلقة بتقديم الشكاوى. |
Part One, entitled " General information " , describes the country's general political structure and the framework within which human rights are protected. | UN | ويتضمن الجزء الأول، المعنون " معلومات عامة " ، عرضاً للبنية السياسية العامة للبلد والإطار الذي يتم فيه توفير الحماية لحقوق الإنسان. |
42. Further liberalization of trade and accession to WTO membership were key components of the country's general development strategy. | UN | 42 - ومضى قائلا إن متابعة تحرير التجارة والانضمام إلى عضوية منظمة التجارة العالمية عنصران أساسيان من عناصر الاستراتيجية الإنمائية العامة للبلد. |
The Government is the body that conducts the country's general policy and is the supreme authority within Public Administration (Art. 182 CRP). | UN | 79- الحكومة هي الهيئة التي تدير السياسة العامة للبلد وهي السلطة العليا داخل الإدارة العامة (المادة 182 من الدستور). |
677. The Government is about to initiate a housing programme (Housing ES0087) funded from the nation's general financial resources and an IDB loan. | UN | 677- والحكومة في سبيلها إلى وضع برنامج للإسكان (إسكان ES0087) ممول من الموارد المالية العامة للبلد ومن قرض مقدم من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية. |