ويكيبيديا

    "العامة للجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee's general
        
    • its general
        
    • plenary of the Commission
        
    • of general
        
    • plenary of the Committee
        
    • the general
        
    • overall
        
    • the Committee's public
        
    The outcome of these thematic debates is reflected in the Committee's general recommendations XXVII to XXX. UN وترد نتائج هذه المناقشات المواضيعيـة في التوصيات العامة للجنة من التوصية السابعة والعشرين إلى التوصية الثلاثين.
    Both systems had also taken into consideration the Committee's general comments. UN كما كان النظامان قد أخذا بعين الاعتبار التعليقات العامة للجنة.
    It had been explained to the State party that that would not be in line with the Committee's general practice, and the memorandum had been published separately under an official symbol. UN وقد أُبلغت بأن الممارسة العامة للجنة لا تتفق مع ذلك وتم نشر المذكرة بشكل منفصل تحت رمز رسمي.
    the Committee's general comments were made available to States when still in draft form and States were able to proffer opinions on those drafts. UN وتتاح التعليقات العامة للجنة إلى الدول على شكل مشاريع. وبإمكان الدول أن تُبدي آراءها بشأنها.
    In most of the decisions, the Subcommittee emphasized the need for a clear, transparent and participatory selection process of institution members as required by the Paris Principles and the Subcommittee in its general observations. UN وفي معظم القرارات، شددت اللجنة الفرعية على ضرورة أن تكون عملية اختيار أعضاء المؤسسات واضحة وشفافة وتشاركية، وفقاً لما هو منصوص عليه في مبادئ باريس وفي الملاحظات العامة للجنة الفرعية.
    the Committee's general comments and examples of jurisprudence contained therein were also useful. UN كما أن التعليقات العامة للجنة والأمثلة المتعلقة باجتهاداتها القانونية المتضمنة فيها تعتبر مفيدة.
    The guarantees of the Covenant, as well as the Committee's general comments, were part of the law curriculum in universities. UN وتمثل ضمانات العهد، فضلا عن الملاحظات العامة للجنة جزءا من المقرر الدراسي في كليات الحقوق بالجامعات.
    It is also concerned at the lack of dissemination of the Committee's general recommendations as well as of the previous concluding observations in respect of Iceland. UN ويساور القلق اللجنة أيضا لعدم نشر التوصيات العامة للجنة فضلا عن الملاحظات الختامية السابقة المتعلقة بأيسلندا.
    However, it regrets that the report was long overdue and did not refer to the Committee's general recommendations. UN غير أنها تأسف للتأخر الشديد في تقديم التقرير ولعدم الإشارة فيه إلى التوصية العامة للجنة.
    She encouraged the Government to apply the Committee's general recommendation No. 26 on women migrant workers. UN وقالت إنها تشجع الحكومة على تطبيق التوصية العامة للجنة رقم 26 بشأن العاملات المهاجرات.
    Any new legislation that the Government might contemplate on domestic violence should take account of the Committee's general Recommendation No. 19, on violence against women. UN وينبغي لأي تشريع جديد قد تفكر فيه الحكومة بشأن العنف المنزلي أن يأخذ في الاعتبار التوصية العامة للجنة رقم 19 بشأن العنف ضد المرأة.
    The suggestions in paragraphs 13 and 14 regarding the Committee's general comments had already been put into effect. UN والاقتراحات الواردة في الفقرتين 13 و14 بخصوص التعليقات العامة للجنة تم تنفيذها فعلا.
    He did not, however, agree that the Committee's general comments somehow codified its case law or were quasi-mandatory. UN غير أنه لا يتفق مع القول بأن التعليقات العامة للجنة تقنن إلى حد ما سوابقها القضائية أو أنها شبه إلزامية.
    That regime did not appear to be in line with the Convention and the Committee's general Recommendation No. 21, especially regarding the marital home. UN فهذا النظام يبدو أنه لا ينسجم مع الاتفاقية ومع التوصية العامة للجنة رقم 21، وبخاصة فيما يتعلق ببيت الزوجية.
    She asked how the Government intended to utilize that weak formulation to implement temporary special measures, the Committee's general Recommendation and relevant court rulings by the European Court of Justice. UN فتساءلت عن كيفية إزماع الحكومة الاستفادة من تلك المؤسسة الضعيفة في تنفيذ تدابير خاصة مؤقتة، ومن التوصية العامة للجنة وسائر أحكام المحاكم ذات الصلة الصادرة عن محكمة العدل الأوروبية.
    the Committee's general Recommendations were to be translated and would also be published on the website. UN وسوف تترجم التوصيات العامة للجنة وتنشر على الموقع الإلكتروني.
    The Committee is also concerned about the general lack of visibility and dissemination of the Convention and the Committee's general recommendations. UN وتعرب اللجنةُ كذلك عن القلق إزاء عدم شيوع الوعي بالاتفاقية والتوصيات العامة للجنة وعدم نشرهما على العموم.
    The Committee is also concerned at the lack of dissemination of the Committee's general recommendations and previous concluding observations. UN وتشعر اللجنة بالانشغال أيضاً لعدم تعميم التوصيات العامة للجنة وملاحظاتها الختامية السابقة.
    Visibility of the Convention, the Optional Protocol and the Committee's general recommendations UN التعريف بالاتفاقية والبروتوكول الاختياري والتوصيات العامة للجنة
    25. Recalling its general recommendation No. 19 (1992) on violence against women, the Committee, urges the State party to: UN 25- تحث اللجنة الدولة الطرف، مع الإشارة إلى التوصية العامة للجنة رقم 19(1992)، على القيام بما يلي:
    32. Formal presentations of 25 submissions were made by coastal States in the plenary of the Commission. UN 32 - وقدمت في الجلسة العامة للجنة عروض رسمية من دول ساحلية بشأن 25 طلبا.
    In this context, he also attended the day of general discussion of the Committee on the Rights of the Child dedicated to this issue. UN وفي هذا السياق، حضر يوم المناقشة العامة للجنة حقوق الطفل المخصص لهذه المسألة.
    The findings are presented to the plenary of the Committee of Experts, where the country reports are approved. UN وتُقدَّم النتائج إلى الجلسة العامة للجنة الخبراء، حيث تُعتمد التقارير القطرية.
    In that connection, her Government had submitted to OHCHR a written response to the general comments of the Committee against Torture. UN وفي هذا الصدد، فإن حكومة بلدها قدمت إلى مفوضية حقوق الإنسان ردا مكتوبا على التعليقات العامة للجنة مناهضة التعذيب.
    He fully supported, however, the overall recommendation of the Commission. UN ومع ذلك، فقد أيد تأييداً تاماً التوصية العامة للجنة.
    2. Doubts had been expressed about the usefulness of recommendation 5; it could be deleted, or replaced with the following language: " Filming of the Committee's public sessions should be permitted. " UN 2 - وأوضح أنه تم الإعراب عن شكوك إزاء جدوى التوصية 5؛ وأن من الممكن حذفها أو إحلال الصياغة التالية محلها: " ينبغي السماح بتصوير الجلسات العامة للجنة بالفيديو " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد