ويكيبيديا

    "العامة للدولة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • general State
        
    • the State's general
        
    • overall State
        
    • of the State
        
    • State public
        
    • the general
        
    • State's public
        
    • the State's overall
        
    • General of the Nation
        
    • the public
        
    • general government
        
    • country's general
        
    • dana publik
        
    She also claimed that the general State Administration should be held materially responsible for the police officer's unlawful action. UN كما ادعت أن الإدارة العامة للدولة يجب أن تكون مسؤولة من الناحية المادية عن التصرف غير القانوني لضباط الشرطة.
    She also claimed that the general State Administration should be held materially responsible for the police officer's unlawful action. UN كما ادعت أن الإدارة العامة للدولة يجب أن تكون مسؤولة من الناحية المادية عن التصرف غير القانوني لضباط الشرطة.
    About 30 per cent of our general State budget is allocated to public health and education. UN ويجري تخصيص ما يقارب 30 في المائة من الميزانية العامة للدولة للصحة العامة والتعليم.
    In fact, the appropriations for recurrent expenditure on education account for more than 13 per cent of the State's general budget. UN وتبلغ نسبة المخصص للمصاريف المتكررة للتعليم من الميزانية العامة للدولة ما يزيد عن 13 في المائة.
    The budget allocation to the National Council for Women (CONAMU) had amounted to 0.022 per cent of the overall State budget. UN وبلغ المبلغ المخصص في الميزانية للمجلس الوطني للمرأة 0.022 في المائة من الميزانية العامة للدولة.
    For example, do members of indigenous peoples and persons of different ethnic or national origin exercise such rights to the same extent as the rest of the population? Are they proportionately represented in all State public service and governance institutions? UN فمثلاً هل يمارس أفراد الشعوب الأصلية والأشخاص من أصل قومي أو عرقي مختلف هذه الحقوق بنفس القدر الذي يتمتع به باقي السكان؟ وهل يمثلون تمثيلاً متناسباً في كل الوظائف العامة للدولة ومؤسسات الحكم؟
    The article also requires the general State Administration to draw up action plans and to introduce subsidies to defray the costs of such activities. UN كما تقضي المادة بأن تقوم الإدارة العامة للدولة بوضع خطط عمل ومنح إعانات مالية لسداد تكاليف تلك الأنشطة.
    Funeral grants are financed from the general State revenues. UN وتمول منحة الدفن من الإيرادات العامة للدولة.
    Third, the five-year plan has increased the allocations to maternal and childhood issues in the general State budget. UN ثالثا، تم إدماج مكون اﻷمومة والطفولة في الخطة الخمسية وتخصيص الموارد المالية اللازمة لذلك في الموازنة العامة للدولة.
    No separate section for the Commission shall be established in the general State budget. UN لا يحدث للهيئة فرع مستقل في الموازنة العامة للدولة..
    The general State budget: DH300 million; UN :: الميزانية العامة للدولة: 300 مليون درهم؛
    These courts have their own budget, which is annexed to the general State budget. UN وهذه المحاكم لها موازنة تلحق بالموازنة العامة للدولة.
    In accordance with the Law on Maternity Allowance Grants, expectant mothers who are not entitled to sick pay from compulsory insurance are paid a one-time tax-free maternity allowance from the general State budget. UN ووفقاً لقانون منح بدلات الأمومة، يدفع للأمهات الحوامل اللواتي لا تحق لهن إجازة مرضية مدفوعة الأجر من التأمين الإلزامي، ولمرةٍ واحدة، بدل أمومة معفي من الضرائب من الميزانية العامة للدولة.
    Approximately SD 100 million was allocated to the unit in the State's general budget. UN تم تخصيص ما يقارب ال100 مليون جنيه للوحدة ضمن الموازنة العامة للدولة.
    Technical aids and other devices are supplied under the State's general Budget. UN المعينات التقنية وغيرها من المعدات في إطار الميزانية العامة للدولة.
    6. Ascertaining that State organs operate with the effectiveness needed to carry out the State's general policies in line with the strategies in place; UN 6- التأكد من أن أجهزة الدولة تعمل بفاعلية بما يحقق السياسات العامة للدولة وفق الاستراتيجيات المتتابعة؛
    Direct spending on plans, programmes and policies for women had accounted for 4 per cent of the overall State budget. UN وشكَّل الإنفاق المباشر على الخطط والبرامج والسياسات المتعلقة بالمرأة 4 في المائة من الميزانية العامة للدولة.
    The funds used to develop cultural activities are included in the general budget of the State. UN ويتم تضمين المال الموظف لتنمية الحركة الثقافية في الميزانية العامة للدولة.
    For example, do members of indigenous peoples and persons of different ethnic or national origin exercise such rights to the same extent as the rest of the population? Are they proportionately represented in all State public service and governance institutions? UN فمثلاً هل يمارس أفراد الشعوب الأصلية والأشخاص من أصل قومي أو عرقي مختلف هذه الحقوق بنفس القدر الذي يتمتع به باقي السكان؟ وهل يمثلون تمثيلاً متناسباً في كل الوظائف العامة للدولة ومؤسسات الحكم؟
    The admissibility of retroactive voting on the State's public budgetary proposals, submitted to the Minister of Justice and the President of the National Assembly, 1994. UN مدى جواز التصويت بأثر رجعي على قانون الميزانية العامة للدولة المقدمة لوزير العدل ورئيس مجلس الأمة، 1994
    a) Access to suitable housing guaranteeing security and stability for families, to which end the general Organization for Housing was established pursuant to Act No. 15 of 1974 for the purpose of gearing housing developments to the State's overall plans. UN (أ) توفير السكن المناسب للأسرة بما يكفل أمنها واستقرارها، ولهذا الغرض أُنشئت الهيئة العامة للإسكان بموجب القانون رقم 15 لسنة 1974 لغرض توجيه عمليات التنمية الإسكانية وفقاً للخطط العامة للدولة.
    Very few soldiers and police officers have been sentenced by the military courts, even though the Office of the Attorney—General of the Nation has established the disciplinary responsibility of the accused for the offences for which they are being tried. UN ولم تصدر المحاكم العسكرية أحكاماً إلا على عدد قليل من الجنود ومن موظفي الشرطة، حتى عندما كانت النيابة العامة للدولة تثبت مسؤولية المتهمين من الناحية الانضباطية عن الجرائم التي يحاكمون عليها.
    The certificates were to be issued by the officials responsible for auditing the public finances of the relevant Member States. UN ويجب أن تصدر هذه الشهادات عن الموظفين المسؤولين عن مراجعة الماليات العامة للدولة العضو ذات الصلة.
    There is no special policy with respect to women. Only some measures for alleviating the situation of women in the framework of the general government policy in the social sphere could be mentioned. UN ولا توجد سياسة خاصة بالمرأة، وإنما يمكن فقط ذكر بعض التدابير الخاصة بتخفيف حالة المرأة في إطار السياسة العامة للدولة في المجال الاجتماعي.
    Training needs are identified on the basis of the country's general strategic plan, Government objectives, performance reports, and after taking into account the views of staff and their managers. UN يتم تحديد احتياجات التدريب وفقاً للخطة الاستراتيجية العامة للدولة وأهداف الجهة الحكومية وتقارير تقييم الأداء، وبعد استطلاع رأي الموظفين ومدرائهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد