In particular, he set up the steering committee and the three regional working groups. | UN | وعلى وجه الخصوص، أنشأ الممثل الخاص لغرب أفريقيا اللجنة التوجيهية والأفرقة العاملة الإقليمية الثلاثة. |
Participants from 35 countries had an opportunity to provide feedback and comments on the strategy, both in a panel discussion and through regional working groups' responses to a short questionnaire on the strategy. | UN | وأُتيحت لمشاركين من 35 بلداً فرصةٌ لتقديم ملاحظات وتعليقات على الاستراتيجية، في إطار حلقة نقاش ومن خلال ما قدّمته الأفرقة العاملة الإقليمية من ردود على استبيان وجيز حول تلك الاستراتيجية. |
:: Present the conclusions of the regional working groups on the four topics addressed at the Forum | UN | :: عرض نتائج الأفرقة العاملة الإقليمية الأربعة بشأن المواضيع التي جرى تناولها في المنتدى |
They also validated the implementation matrix for the strategy and agreed that the resident coordinators would coordinate United Nations efforts at the national level and the regional working groups would coordinate United Nations involvement and support at the regional level. | UN | كما أقروا خطة تنفيذ الاستراتيجية المتكاملة واتفقوا على أن يتولى المنسقون المقيمون تنسيق جهود الأمم المتحدة على الصعيد الوطني، بينما تتولى الأفرقة العاملة الإقليمية تنسيق أنشطة المشاركة والدعم التي تضطلع بها الأمم المتحدة على الصعيد الإقليمي. |
It comprises the Regional Directors' Team, the resident coordinators in Sahelian countries and the conveners of the three regional working groups. | UN | وتتألف من فريق المديرين الإقليميين والمنسقين المقيمين في بلدان منطقة الساحل والقائمين على انعقاد اجتماعات الأفرقة العاملة الإقليمية الثلاثة. |
regional working groups would comprise regional experts with gender, disciplinary and within-region geographic balance. | UN | وتتألف الأفرقة العاملة الإقليمية من خبراء إقليميين يراعى في انتقائهم التوازن الجنساني والتوازن من ناحية التخصصات وكذلك التوازن الجغرافي داخل المنطقة. |
regional working groups would comprise regional experts with gender, disciplinary and within-region geographic balance. | UN | وتتألف الأفرقة العاملة الإقليمية من خبراء إقليميين يتحقق فيهم التوازن الجنساني والتوازن من ناحية الاختصاصات وكذلك التوازن الجغرافي داخل الإقليم. |
regional working groups would comprise regional experts with gender, disciplinary and within-region geographic balance. | UN | وتتألف الأفرقة العاملة الإقليمية من خبراء إقليميين يراعى في انتقائهم التوازن الجنساني والتوازن من ناحية التخصصات وكذلك التوازن الجغرافي داخل المنطقة. |
regional working groups would comprise regional experts with gender, disciplinary and within-region geographic balance. | UN | وتتألف الأفرقة العاملة الإقليمية من خبراء إقليميين يتحقق فيهم التوازن الجنساني والتوازن من ناحية الاختصاصات وكذلك التوازن الجغرافي داخل الإقليم. |
It is hoped that the recent changes made to the United Nations Publications Board and its mandate will lead to greater cooperation with the regional working groups and improve the decision-making process. | UN | والمأمول أن تؤدي التغييرات التي أدخلت مؤخرا في مجلس الأمم المتحدة للمنشورات وولايته إلى مزيد من التعاون مع الأفرقة العاملة الإقليمية وتحسين عملية صنع القرار. |
Some regional working groups have had common projects, including the group in Scandinavia which maintains the Nordic Building Bookstore on the Internet. | UN | وبعض الأفرقة العاملة الإقليمية لها مشاريع مشتركة، بما يشمل البلدان الإسكندافية التي لها موقع Nordic Building Bookstore على شبكة الإنترنت. |
South-South cooperation, thematic programme networks and/or regional working groups are some of the mechanisms for disseminating traditional knowledge, and they may capitalize on existing initiatives on benchmarks and indicators with a view to achieving common standards for decision-makers. | UN | 110- والتعاون بين بلدان الجنوب، وشبكات البرامج التخصصية و/أو الأفرقة العاملة الإقليمية هي بعض آليات نشر المعارف التقليدية، ويمكنها أن تستفيد من المبادرات القائمة بشأن المقاييس والمؤشرات بغية التوصل إلى معايير مشتركة لأصحاب القرار. |
12. Interpol has also become active, establishing a series of regional working parties on information technology crime. | UN | 12- وأصبحت الانتربول أيضاً نشيطة في هذا المجال، فقد أنشأت مجموعة من الأفرقة العاملة الإقليمية المعنية بجرائم تكنولوجيا المعلومات. |
During the Regional Conference, the ACLC lobbied state members, worked with NGOs, presented an oral statement at the plenary, and participated in NGO regional working Groups. | UN | وعملت المنظمة، خلال المؤتمر الإقليمي، على استقطاب تأييد الدول الأعضاء، واشتركت في العمل مع المنظمات غير الحكومية، وقدمت بيانا شفويا في الجلسة العامة، وشاركت في الأفرقة العاملة الإقليمية التابعة للمنظمات غير الحكومية. |
244. With respect to the provision of strategic direction for regional United Nations interventions, in 2015 the Special Envoy will continue to chair the steering committee and guide the work of the three regional working groups. | UN | 244 - وفيما يتعلق بتقديم التوجيه الاستراتيجي للمبادرات الإقليمية للأمم المتحدة، ستواصل المبعوثة الخاصة في عام 2015 رئاسة لجنة التوجيه، وإرشاد عمل الأفرقة العاملة الإقليمية الثلاثة. |
(a) Defining the vision and operational strategies of the initiative, together with its partners, through participation on the GAVI Board, the Working Group, task forces and regional working groups. | UN | (أ) تحديد رؤية المبادرة واستراتيجيات تنفيذها، مع شركائها، من خلال المشاركة في مجلس التحالف وفي الأفرقة العاملة وفرق العمل والأفرقة العاملة الإقليمية. |
Support of regional working groups (since Sept. 2001 Working party " Residential facilities for girls " ), also in the content and methodical implementation of further training (Thuringia) | UN | دعم الفرق العاملة الإقليمية (منذ الفريق العامل أيلول/سبتمبر 2001 " المرافق السكنية للفتيات " ) وأيضا في المحتوى والتنفيذ المنهجي لمزيد من التدريب (تورينغيا) |
9. The CRIC emphasizes that south-south cooperation, thematic programme networks (TPNs) and/or regional working groups are some of the mechanisms for disseminating traditional knowledge, and they may capitalize on existing initiatives on benchmarks and indicators with a view to achieving common standards for decision makers. | UN | 9- وتشدد اللجنة على أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وشبكات البرامج المواضيعية و/أو الأفرقة العاملة الإقليمية هي بعض آليات نشر المعارف التقليدية، ويمكنها أن تستفيد من المبادرات القائمة بشأن المعايير والمؤشرات بغية التوصل إلى مقاييس مشتركة لمتخذي القرارات. |
Through the Ad Hoc Support Mechanism, which was endorsed at the expanded ministerial meeting in Istanbul in November 2007, UNAMI has been supporting the work of the three regional working groups on energy, border security and refugees and internally displaced persons. | UN | ومن خلال آلية الدعم المخصصة، التي اعتمدت أثناء انعقاد الاجتماع الوزاري الموسع في اسطنبول في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، قدمت البعثة الدعم للأفرقة العاملة الإقليمية الثلاثة المعنية بالطاقة، وأمن الحدود، واللاجئين والمشردين داخلياً. |
33. The conveners of the three regional working groups also led inter-agency missions to four of the five Sahel countries to provide technical support to them and to help finalize project proposals that respond to the national priorities identified under the three goals of the integrated strategy. | UN | 33 - كما قاد القائمون على انعقاد اجتماعات الأفرقة العاملة الإقليمية الثلاثة بعثات مشتركة بين الوكالات موفدة إلى أربعة من بلدان الساحل الخمسة لتوفير الدعم الفني لها والمساعدة في وضع الصيغ النهائية لمقترحات المشاريع التي تستجيب للأولويات الوطنية المحددة ضمن أهداف الاستراتيجية المتكاملة الثلاثة. |