ويكيبيديا

    "العاملة التقنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • technical working
        
    • technical labour
        
    technical working groups are the mechanisms for coordinating government-development partners in Cambodia and are organized along sectoral lines. UN وتُشكّل الفرق العاملة التقنية آليات التنسيق بين الحكومة وشركاء التنمية في كمبوديا، وهي منظّمة وفق القطاعات.
    Status of the technical working groups of the Task Force on Common Services UN حالة الأفرقة العاملة التقنية التابعة لفرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة
    The Joint Purchase Service has a de facto monitoring role over technical working groups which should be formalized and expanded. UN وتتمتع دائرة المشتريات المشتركة في الواقع بدور المراقب على الأفرقة العاملة التقنية ينبغي توسيعه وإضفاء الطابع الرسمي عليه.
    In its work, the committees are supported by technical working groups. UN وتعمتد اللجان في عملها على الأفرقة العاملة التقنية.
    A director was appointed for the strategy exercise, who started working with the Ministry of Planning in Kabul on the establishment of a series of technical working groups. UN وتم تعيين مدير لعملية وضع الاستراتيجية، بدأ عمله مع وزارة التخطيط في كابول بشأن إنشاء سلسلة من اﻷفرقة العاملة التقنية.
    The Commission had kept open the channels of communication with the staff, who had continued to participate in its technical working groups. UN وقد أبقت اللجنة قنوات الاتصال مفتوحة مع الموظفين الذين استمروا في المشاركة في افرقتها العاملة التقنية.
    Both sides also continued to engage within the technical working groups established to support implementation. UN وواصل كلا الجانبين أيضا المشاركة في الأفرقة العاملة التقنية المنشأة من أجل دعم التنفيذ.
    The establishment of a system of policies, procedures and guidelines is being effected through the Information and Communications Technology Policy Committee, which establishes technical working groups as required. UN ويجري إنشاء نظام للسياسات والإجراءات والمبادئ التوجيهية عن طريق اللجنة المعنية بسياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تقوم بإنشاء الأفرقة العاملة التقنية حسب الاقتضاء.
    UNDP has recently contributed to HLCM technical working groups on surge capacity and cost-sharing arrangements. UN وقد أسهم البرنامج الإنمائي مؤخرا في الأفرقة العاملة التقنية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى والمعنية بالقدرة على مواجهة الاحتياجات الطارئة وترتيبات تقاسم التكاليف.
    :: These focal points, on their part, will take forward the outputs of the technical working Groups of this Conference appropriately and effectively. UN ستتخذ مراكز التنسيق المذكورة، من جهتها، نتائج الأفرقة العاملة التقنية التابعة لهذا المؤتمر منطلقا للمضي قدما بشكل ملائم وفعال.
    technical working Group meetings were held in November 1999 and January 2000. UN وعقدت اجتماعات الأفرقة العاملة التقنية في تشرين الثاني/نوفمبر 1999 وكانون الثاني/يناير 2000.
    :: Through the two Chairmen, associate ECA with technical working group meetings and UNDP cluster arrangements. UN :: من خلال الرئيسين ربط اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لاجتماعات الأفرقة العاملة التقنية وترتيبات مجموعات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    Moreover, the Commission has refused to give any guidance to the technical working groups that have been created to examine specific operational problems in some areas. UN وعلاوة على ذلك، رفضت اللجنة أن تصدر أي توجيهات لﻷفرقة العاملة التقنية التي أنشئت لدراسة مشاكل تنفيذية محددة في بعض المجالات.
    The Committee understands that the meetings of the technical working groups are usually held away from New York or Geneva, although the preponderance of the membership is located in those two cities. UN وتفهم اللجنة أن اجتماعات الأفرقة العاملة التقنية تُعقد عادة خارج نيويورك أو جنيف، بالرغم من أن أغلبية الأعضاء يوجدون في هاتين المدينتين.
    technical working group meetings UN اجتماعا للأفرقة العاملة التقنية
    African Union/African Union Mission in Sudan was represented in the technical working group for the preparation of the Sudan special report on the situation of children in armed conflict under Security Council resolution 1612 (2005) UN وتم تمثيل الاتحاد الأفريقي/بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان في الأفرقة العاملة التقنية من أجل إعداد تقرير السودان الخاص بشأن أوضاع الأطفال في حالات الصراع المسلح بموجب قرار مجلس الأمن 1612 (2005)
    That effort may entail the expansion of the Task Force's mandate so as to include the tasks initially assigned to the Management Ownership Committee and the redefinition of the role of the Joint Purchase Service as the intermediary between the Task Force and the various ad hoc technical working groups. UN وقد يستتبع ذلك الجهد توسيع ولاية فريق العمل بحيث يشمل المهام الموكولة أصلا إلى لجنة الملكية الإدارية نفسها وإعادة تحديد دور دائرة المشتريات المشتركة بوصفها الوسيط بين فرقة العمل ومختلف الأفرقة العاملة التقنية المخصصة.
    Through regular inter-agency consultations, technical working groups of various stakeholders, including civil society and the private sector, a division of labour was established and resource mobilization strategies were drawn up to address country-specific needs. UN ومن خلال المشاورات المنتظمة بين الوكالات والأفرقة العاملة التقنية التابعة لمختلف أصحاب المصالح، بما في ذلك المجتمع المدني والقطاع الخاص، وتم تحديد تقسيم للعمل ووضع استراتيجيات لتعبئة الموارد لمعالجة الاحتياجات الخاصة بكل بلد.
    Associate Political Affairs Officers were previously used to support the work of the three clusters relating to the Assessment and Technical Assistance Office, and will now be needed to support the work of the five newly created technical working groups and the two newly created units. UN وفي السابق، كان يُستعان بالموظفين المعاونين للشؤون السياسية لدعم عمل المجموعات الثلاث المتصل بمكتب التقييم والمساعدة التقنية، أما الآن فستدعو الحاجة للاستعانة بهم لدعم عمل الأفرقة العاملة التقنية المنشأة حديثاً والوحدتين المنشأتين حديثاً.
    In June and July, the technical working group met to develop specific indicators and targets for each of the Afghanistan Compact benchmarks. UN وفي حزيران/يونيه وتموز/يوليه، اجتمعت الأفرقة العاملة التقنية لوضع مؤشرات وأهداف محددة لكل من المعايير الإرشادية الواردة في اتفاق أفغانستان.
    At present most of Cuba's technical labour force is female. UN وأغلبية القوة العاملة التقنية في البلد من النساء، في الوقت الحالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد