ويكيبيديا

    "العاملة الخمسة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • five working
        
    During the reporting period, three of the five working groups held meetings. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت ثلاثة من الأفرقة العاملة الخمسة اجتماعات.
    Engagement with the international community is primarily facilitated through, but not limited to, the Contact Group on Piracy Off the Coast of Somalia and through participation in the five working groups. UN ويجري في الأساس تيسير إبرام التزام مع المجتمع الدولي عبر فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال، إنما دون أن يقتصر عليه، وعبر المشاركة في الأفرقة العاملة الخمسة.
    Internal displacement was the topic of one of five working groups. UN وكان التشرد الداخلي موضع تركيز أحد الأفرقة العاملة الخمسة.
    Beginning in 2013, the Group will meet twice a year in plenary sessions in order to reinforce the coordination and interaction of its five working groups. UN وبدءا من عام 2013، سيجتمع فريق الاتصال مرتين في السنة في جلسات عامة من أجل تعزيز التنسيق والتفاعل فيما بين أفرقته العاملة الخمسة.
    In this respect, we will continue our active participation in all five working groups in the multilateral tracks of the peace process. UN وسوف نواصل، في هذا الصدد، مشاركتنا النشطة في جميع اﻷفرقة العاملة الخمسة في المسارات المتعددة اﻷطراف لعملية السلام.
    Engagement with the international community is primarily facilitated through, but not limited to, the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia and through participation in the five working Groups. UN ويجري تيسير العمل مع المجتمع الدولي في المقام الأول عن طريق فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال، دون أن يقتصر عليه، ومن خلال المشاركة في الأفرقة العاملة الخمسة.
    The five working groups established in the framework of the multilateral talks have met a number of times, but unfortunately their activities have been frozen in the past few years, due to irrelevant political considerations. UN واﻷفرقة العاملة الخمسة التي أنشئت في إطار المحادثات المتعددة اﻷطراف اجتمعت عدة مرات، غير أن أنشطتها، ولﻷسف، تجمدت في السنوات القليلة الماضية بسبب اعتبارات سياسية لا أهمية لها.
    It is for these reasons that Thailand attaches great importance to the work of the General Assembly's five working groups on United Nations reform. UN ولهذه اﻷسباب تعلق تايلند أهمية كبيرة على أعمال اﻷفرقة العاملة الخمسة التابعة للجمعية العامة والمعنية بإصلاح اﻷمم المتحدة.
    It would be useful to have an idea of the cost involved thus far in the conference and documentation services provided to the five working groups of the General Assembly. UN ومن المجدي أن تعطى فكرة عن التكاليف المتكبدة حتى اﻵن من جراء توفير خدمات المؤتمرات والوثائق لﻷفرقة العاملة الخمسة التابعة للجمعية العامة.
    The Chairperson's summary first reflects the general discussion and then addresses specific topics raised both in the context of the general discussion and in the framework of the five working groups dealing with specific aspects of treaty body reform. UN ويورد الملخص الذي أعده رئيس الاجتماع أولا المناقشة العامة ثم يعالج مواضيع محددة طرحت في سياق المناقشة العامة وفي إطار الأفرقة العاملة الخمسة التي تعالج جوانب محددة من إصلاح الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    China took an active part in the work of five working groups of the Middle East peace talks and not long ago successfully sponsored in Beijing the fourth meeting of the multilateral working group on water resources in the Middle East. UN واشتركت الصيــن بنشاط في أعمال اﻷفرقة العاملة الخمسة لمحادثات السلــم فـي الشرق اﻷوسط، وتولت بنجاح رعاية الاجتماع الرابــع للفريق العامل المتعدد اﻷطراف والمعني بالموارد المائية في الشرق اﻷوسط، الذي انعقد في بيجينـغ منذ وقــت ليس ببعيد.
    On the first point, coordinating a comprehensive strategy and strengthening the United Nations system, I am pleased to recall that my country has made an ongoing contribution to the activities of all five working groups. UN وفيما يتعلق بالنقطة اﻷولى - تنسيق استراتيجية شاملة وتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة - يسرني أن أشير إلى أن بلدي قدم اسهاما مستمرا في أنشطة كل اﻷفرقة العاملة الخمسة.
    Finally, in the course of the discussions of the Working Group at its last session, I was often struck by the need to coordinate the efforts of the five working groups to ensure that reforms in their respective areas are carried out in a coherent manner. UN وأخيرا، فإني أثناء المناقشات التي أجراها الفريق العامل في دورته الأخيرة، كثيرا ما كانت تستوقف نظري الحاجة الى تنسيق جهود اﻷفرقة العاملة الخمسة بغية كفالة تحقيق الإصلاحات المرجوة في مجالاتها بطريقة متسقة.
    It is not an easy task to establish a timetable whereby the five working Groups of the General Assembly do not step on each other's heels or produce an excessive workload at the Missions of the Member States that are truly interested in the success of reform. UN والواقــع أنــه ليــس من السهل أن نضع جدولا زمنيا لا يؤدي إلى التزاحم بين عمل اﻷفرقة العاملة الخمسة في اﻷمم المتحدة أو يؤدي إلى تحميل بعثات الدول اﻷعضاء المهتمة حقا بنجاح عملية اﻹصلاح عبئا من العمل يفوق طاقتها.
    No one should have any doubt: the work we are undertaking in these five working groups of the General Assembly is crucial to the future health of the United Nations and, above all, to its ability to respond effectively to the needs of people all over the world. UN ولا ينبغي أن يتطرق الشك إلى أحد: فالعمل الذي نضطلع به في هذه اﻷفرقة العاملة الخمسة المنبثقة عن الجمعية العامة بالغ اﻷهمية لسلامة اﻷمم المتحدة مستقبلا، ولقدرتها، قبل كل شيء، على الاستجابة بفاعلية لحاجات الشعوب في كل أنحاء العالم.
    Its 14 components are grouped into the following main themes: water, food security, capacity-building for governance, social and human development, including in particular basic education for all and basic health, and resource mobilization, which are equivalent to the tasks for the five working groups of the Steering Committee. UN وقد جمعت عناصرها اﻷربعة عشرة في المواضيع الرئيسية التالية: المياه، اﻷمن الغذائي، بناء القدرات للحكم، التنمية الاجتماعية والبشرية، التي تشمل بصورة خاصة التعليم اﻷساسي للجميع والصحة اﻷساسية، وتعبئة الموارد، الذي يعادل مهام اﻷفرقة العاملة الخمسة التابعة للجنة التوجيهية.
    This first-ever extended gathering of the Contact Group included meetings of all five working groups, a number of stand-alone thematic discussions, the fifteenth plenary session and the fourteenth meeting of the Board of the Trust Fund to Support Initiatives of States Countering Piracy off the Coast of Somalia. UN وشمل ذلك اللقاء الموسع الأول من نوعه اجتماعات ضمت الأفرقة العاملة الخمسة جميعها، وعددا من المناقشات المواضيعية المستقلة، والجلسة العامة الخامسة عشرة، والاجتماع الرابع عشر لمجلس إدارة الصندوق الاستئماني لدعم مبادرات الدول لمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال.
    In India, the Commonwealth Human Rights Initiative chaired the parallel national universal periodic review consultation, October, New Delhi; participated in the National Human Rights Commission's National consultation, October, New Delhi; and aided the organization of all five working Groups on Human Rights regional consultations. UN وفي الهند، ترأست مبادرة الكومنولث لحقوق الإنسان المشاورات الوطنية الموازية التي أجريت في نيودلهي، في تشرين الأول/أكتوبر؛ وشاركت في المشاورات الوطنية للجنة الوطنية لحقوق الإنسان، في تشرين الأول/أكتوبر، في نيودلهي؛ وساعدت في تنظيم المشاورات الإقليمية للأفرقة العاملة الخمسة المعنية بحقوق الإنسان.
    36. His delegation participated actively in all initiatives aimed at greater cooperation in combating terrorism, including the Global Counterterrorism Forum and its five working groups. UN 36 - وأضاف أن وفده يشارك بصورة نشطة في جميع المبادرات الرامية إلى زيادة التعاون في مكافحة الإرهاب، بما في ذلك في المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب والأفرقة العاملة الخمسة التابعة له.
    Having got through the regular session with what I would like to believe is a new work culture and discarding the syndrome of “business as usual”, which has resulted in a year's notional savings of $2 million, the General Assembly has laboured over various aspects of reform and restructuring through the five working Groups. UN إن الجمعية العامة وقد فرغت من الدورة العادية بثقافــة عمـل جديــدة فـي اعتقادي وذلك بالتخلي عن متلازمة " العمل يسير " كالمعتاد التي أدت إلى تحقيق وفورات افتراضية بلغت مليوني دولار، عالجت شتى جوانب اﻹصلاح وإعــادة التشكيــل عن طريق اﻷفرقة العاملة الخمسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد