ويكيبيديا

    "العاملة النسائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • female labour
        
    • women's labour
        
    • female workforce
        
    • female labor
        
    • female workers
        
    • female work force
        
    • the female work
        
    In Lebanon and Egypt more than one fifth of the female labour force worked in the industrial sector in 1994. UN وفي لبنان ومصر، كان ضمن القوى العاملة النسائية نسبة تفوق الخمس يعملن في القطاع الصناعي في عام ١٩٩٤.
    In the past years, export-processing zones have also attracted a high percentage of female labour in LDCs. UN واجتذبت مناطق تجهيز الصادرات في السنوات الماضية أيضاً نسبة مئوية كبيرة من اليد العاملة النسائية في أقل البلدان نمواً.
    Negative factors, low wages and political docility appear to be the main factors behind the preferential demand for female labour in such industries. UN ويبـدو أن العوامل السلبيـة، واﻷجــور المنخفضة، وسهولة الانقياد السياسي تشكل العوامل اﻷساسية وراء الطلب التفضيلي لليد العاملة النسائية في هذه الصناعات.
    women's labour force participation increases their ability to take better care of themselves and their families. UN إن مشاركة قوة اليد العاملة النسائية تزيد من قدرتها على أن تحيط نفسها وأسرتها برعاية أفضل.
    The lack of opportunities in this regard impairs the quality of the female workforce. UN وعليه فإن نقص الفرص المتاحة في هذا المجال يخلّ بنوعية القوة العاملة النسائية.
    The other studies showed that a great number of the female labor force is concentrated in the sector of specialists (24.3%), and in the intermediate professions (24.8%). UN وبيّنت الدراسات الأخرى أن عدداً كبيراً من اليد العاملة النسائية يتركز في قطاع الاختصاصيين 24.3 في المائة والمهن الوسطى 24.8 في المائة.
    53. Women are taking an increasing part in production activities, and female workers possess a range of talents which are used by industry, commerce and services. UN 53- وتشترك المرأة على نحو متزايد في الأنشطة الإنتاجية، وتتمتع اليد العاملة النسائية بصفيفة من المهارات المفيدة للصناعة والتجارة والخدمات.
    The success of those policies was also compromised, it is now argued, by the pervasive restrictions on the mobility of female labour. UN ويقال اﻵن إن القيود الشائعة المفروضة على تنقل القوة العاملة النسائية قللت نجاح هذه السياسات.
    The Committee also notes with concern that women have higher unemployment rates than men in spite of the fact that the female labour force is better educated than the male. UN وتلاحظ اللجنة بقلق أن البطالة في أوساط النساء أعلى منها في أوساط الرجال على الرغم من أن التحصيل العلمي للقوة العاملة النسائية أفضل من التحصيل العلمي للرجل.
    The Committee also notes with concern that women have higher unemployment rates than men in spite of the fact that the female labour force is better educated than the male. UN وتلاحظ اللجنة بقلق أن البطالة في أوساط النساء أعلى منها في أوساط الرجال على الرغم من أن التحصيل العلمي للقوة العاملة النسائية أفضل من التحصيل العلمي للرجل.
    It also means that since 68% of the population live in the rural areas, it follows that majority of the female labour force live in the rural areas. UN وهذه الزيادة تشير أيضا إلى أن غالبية اليد العاملة النسائية موجودة في المناطق الريفية، فنسبة 68 في المائة من السكان تعيش في هذه المناطق الريفية.
    It is estimated that out of the female labour force in India, more than 90 per cent are in the unorganized sector. UN ويقدَّر أن أكثر من 90 في المائة من اليد العاملة النسائية في الهند توجد في القطاع غير المنظَّم.
    She wondered whether there was a lack of political will to improve the status of the female labour force. UN وأعربت عن دهشتها لعدم وجود إرادة سياسية لتحسين وضع القوى العاملة النسائية.
    Women were concerned about a perceived increase in the casualisation of the female labour force and the implications it might have for them. UN ساور القلق المرأة إزاء الزيادة الملحوظة في استخدام اليد العاملة النسائية بصورة متقطعة والآثار التي قد يرتبها ذلك عليهن.
    Also wrote extensively on female labour force participation and mainstreaming of women in development. UN وكذلك كتبت على نطاق واسع بخصوص القوة العاملة النسائية ومشاركة المرأة وتعميم المنظور الجنساني في التنمية.
    This proportion is still low considering the qualifications and capabilities of the female labour force. UN ولا تزال هذه النسبة منخفضة نظراً لمؤهلات وقدرات القوة العاملة النسائية.
    The female labour force is quite substantial in Senegal owing to the large number of women in the population. UN تعد القوة العاملة النسائية في السنغال كبيرة نسبيا بحكم الحجم العددي للنساء.
    21. Please provide information and statistics on women's labour force participation in the informal sector. UN 21 - ويرجى تقديم معلومات وإحصاءات عن مشاركة القوى العاملة النسائية في القطاع غير الرسمي.
    Over the longer term, the introduction of other technologies has tended to replace women's labour. UN وعلى اﻷمد الطويل، ينزع إدخال تكنولوجيات أخرى إلى الاستغناء عن اليد العاملة النسائية.
    The marital and educational status of women continues to be a determining factor in the patterns and levels of female workforce participation. UN ومازالت الحالة الاجتماعية والتعليمية للمرأة هي العامل الحاسم في نماذح ومستويات مشاركة القوى العاملة النسائية.
    Globally, the services sector employs now almost half of the female workforce. UN ويوظف قطاع الخدمات في العالم حالياً نصف القوى العاملة النسائية.
    female labor Force in Lebanon 1998, the Institute of Feminine Studies in the Arab World. UN 16 - القوى العاملة النسائية في لبنان - 1998 - معهد الدراسات النسائية في العالم العربي.
    (a) predominantly male. 67.6% of the workforce is male, and the female participation rate is only 19.2%, although the proportion of female workers has been increasing since 1987. UN )أ( أغلبيته من الذكور. إذ تبلغ نسبتهم ٦٧,٦ في المائة، ولا تتعدى النسبة المئوية لمشاركة المرأة ١٩,٢ في المائة، بيد أنه قد لوحظت زيادة في اﻷيدي العاملة النسائية منذ عام ١٩٨٧.
    3. The female work force is less attractive to employers because women combine two functions -- professional and maternal. UN 3 - إن القوة العاملة النسائية أقل جذبا لأرباب الأعمال لأن المرأة تجمع وظيفتين - المهنة والأمومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد