In this regard, it encourages the State party to continue to disseminate and raise awareness of the Convention among children, their parents and other caregivers and all relevant professional groups working with and for children. | UN | وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على المضي في نشر نص الاتفاقية ونشر الوعي بها بين الأطفال وآبائهم وغيرهم من مقدمي الرعاية وجميع الفئات المهنية المعنية العاملة مع الأطفال ولصالحهم. |
The Committee recommends that the State party systematically promote a climate of collaboration between the Government and civil society organizations working with and for children throughout all stages of the implementation of the Convention. | UN | وتوصي الدولةَ الطرف بأن تعمل بشكل منهجي على تعزيز مناخ التعاون بين الحكومة ومنظمات المجتمع المدني العاملة مع الأطفال ولصالحهم في جميع مراحل تنفيذ الاتفاقية. |
Welcoming the efforts of the State party to carry out sensitization programmes on the Convention for traditional chiefs and religious leaders, the Committee considers that training programmes for professional groups working with and for children need to be further developed. | UN | وهي إذ ترحب بالجهود التي تبذلها الدول الطرف للاضطلاع ببرامج لزيادة الحساسية للاتفاقية لدى الزعماء التقليديين والقادة الدينيين، ترى أن برامج التدريب للفئات المهنية العاملة مع الأطفال ولصالحهم بحاجة إلى المزيد من التطوير. |
25. While the Committee welcomes the cooperation between non-governmental organizations working with and for children and the authorities, it is concerned that the potential of the non-governmental sector in contributing to the development of children’s rights policies and programmes is not fully realized. | UN | 25- ومع ترحيب اللجنة بالتعاون القائم بين المنظمات غير الحكومية العاملة مع الأطفال ولصالحهم والسلطات، فإنها تشعر بالقلق لكون القدرة الكامنة لدى القطاع غير الحكومي على الإسهام في وضع السياسات والبرامج الخاصة بحقوق الأطفال غير مستخدمة استخداماً تاماً. |
237. While recognizing the efforts of the State party in this respect, the Committee is concerned that insufficient measures have been taken to provide adequate training on children’s rights to all professional groups working with and for children. | UN | 237- ومع اعتراف اللجنة بجهود الدولة الطرف في هذا الصدد، فإنها تشعر بالقلق لعدم كفاية التدابير المتخذة لتقديم تدريب كاف على حقوق الطفل لكل الجماعات المهنية العاملة مع الأطفال ولصالحهم. |
Welcoming the efforts of the State party to carry out sensitization programmes on the Convention for traditional chiefs and religious leaders, the Committee considers that training programmes for professional groups working with and for children need to be further developed. | UN | وترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف للاضطلاع ببرامج لتوعية الزعماء التقليديين والقادة الدينيين بالاتفاقية لكنها ترى أن برامج تدريب الفئات المهنية العاملة مع الأطفال ولصالحهم بحاجة إلى المزيد من التطوير. |
It also encouraged it to seek technical assistance/cooperation regarding child victims of drug and substance abuse; data collection; and training of professional groups working with and for children. | UN | كما شجعتها على التماس المساعدة التقنية والتعاون فيما يخص الأطفال ضحايا إساءة استخدام المخدرات والمواد (82) وجمع البيانات(83)، وتدريب المجموعات المهنية العاملة مع الأطفال ولصالحهم(84). |
397. The Committee encourages the State party to strengthen its cooperation with NGOs and involve NGOs and other sectors of civil society working with and for children more systematically throughout all stages of the implementation of the Convention. | UN | 397- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تعاونها مع المنظمات غير الحكومية وعلى إشراكها وغيرها من قطاعات المجتمع المدني العاملة مع الأطفال ولصالحهم إشراكاً أكثر منهجية في جميع مراحل تنفيذ الاتفاقية. |
In that regard, the Committee recommended the reinforcement of adequate and systematic training and/or sensitization of State officials; parliamentarians; and professional groups working with and for children, as well as traditional community leaders. | UN | وأوصت اللجنة بالاو، في هذا الصدد، بتعزيز أنشطة التدريب و/أو التوعية المناسبة والمنهجية المقدمة لمسؤولي الدولة والبرلمانيين والفئات المهنية العاملة مع الأطفال ولصالحهم وللقادة المجتمعيين التقليديين. |
28. The Committee recommends that all professional groups working with and for children be adequately and systematically trained on children's rights, in particular judges, lawyers, the police and the army, health, education and social welfare personnel and personnel working in all forms of alternative care at national, provincial and local levels. | UN | 28- توصي اللجنة بتدريب جميع الفئات المهنية العاملة مع الأطفال ولصالحهم تدريباً ملائماً ومنهجياً على حقوق الطفل، ولا سيما القضاة والمحامون وأفراد الشرطة والجيش والعاملون في الصحة والتعليم والرعاية الاجتماعية والموظفون العاملون في جميع أشكال الرعاية البديلة وطنياً ومحلياً وعلى مستوى المقاطعات. |
It also encourages the State party to continue its efforts to sensitize the community, especially parents, and to sensitize and train traditional and religious leaders, as well as all professional groups working with and for children, such as judges, lawyers, law enforcement and army officials, civil servants, personnel working in institutions and places of detention for children, teachers, health personnel, psychologists and social workers. | UN | كما تشجع الدولة الطرف على متابعة جهودها لتوعية المجتمع المحلي وخاصة الوالدين، ولتوعية وتدريب الزعماء التقليديين والدينيين فضلا عن جميع الفئات المهنية العاملة مع الأطفال ولصالحهم مثل القضاه، والمحامين، والمسؤولين عن إنفاذ القوانين، وأفراد الجيش، والموظفين المدنيين، والعاملين في مؤسسات وأماكن احتجاز الأطفال، والمعلمين، والعاملين الصحيين، والأخصائيين النفسانيين، والأخصائيين الاجتماعيين. |
(b) Continue and strengthen its efforts to provide adequate and systematic training and/or sensitization on children's rights for professional groups working with and for children, such as judges, lawyers, law enforcement and health personnel, teachers, school and institution administrators and social workers; | UN | (ب) مواصلة وتعزيز جهودها لتوفير التدريب بشكل كاف ومنتظم و/أو للتوعية بحقوق الطفل لصالح المجموعات المهنية العاملة مع الأطفال ولصالحهم مثل القضاة، والمحامين، والمكلفين بإنفاذ القوانين وموظفي الصحة، والمعلمين، ومدراء المدارس والمعاهد، والمرشدين الاجتماعيين؛ |
418. The Committee encourages the State party to further disseminate the Convention, including through school curricula, with special attention to its dissemination among vulnerable groups such as immigrants and indigenous, ethnic or linguistic minorities, and to continue its efforts to provide adequate and systematic training and/or sensitization on children's rights of professional groups working with and for children. | UN | 418- تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة نشر الاتفاقية باستخدام وسائل منها المناهج المدرسية، مع الاهتمام بشكل خاص بنشرها في صفوف الفئات الضعيفة، مثل المهاجرين والسكان الأصليين والأقليات الإثنية أو اللغوية، وعلى مواصلة جهودها لتوفير التدريب الكافي والمنهجي و/أو التوعية بحقوق الطفل لدى المجموعات الفنية العاملة مع الأطفال ولصالحهم. |