ويكيبيديا

    "العاملون في مجال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • practitioners
        
    • professionals
        
    • working on
        
    • working in the area
        
    • engaged in
        
    • working in the field of
        
    • workers are
        
    • workers in the
        
    • non-peacekeeping staff
        
    • workers and
        
    The beneficiaries are not only human rights groups but also legal practitioners, students and the general public. UN ولا يستفيد من هذه المكتبات جماعات حقوق الإنسان فحسب، بل أيضاً العاملون في مجال القانون والطلاب وعامة الجمهور.
    At an organizational level, GIS practitioners have often found it difficult to explain to administrators its value as a tool for improving critical thinking and improving issues pertinent to the organization. UN وعلى الصعيد التنظيمي، كثيراً ما وجد العاملون في مجال نظم المعلومات الجغرافية صعوبة في أن يفسروا للإداريين قيمة هذه النظم كأداة لتحسين التفكير النقدي وتحسين المسائل المتعلقة بالتنظيم.
    IMCI has been introduced in three districts where health professionals have been trained. UN وقد بدأت عملية الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة في ثلاث مقاطعات دُرب فيها المهنيون العاملون في مجال الصحة.
    According to mental health professionals, the detention of infants and children has immediate, and is likely to have longer-term, effects on their development and their psychological and emotional health. UN وحسبما ذكره العاملون في مجال الصحة العقلية، فإن احتجاز الرضَّع والأطفال يؤثر مباشرةً، بل ويُحتمل أن يكون له آثار طويلة الأمد، على نموهم وصحتهم النفسية والعاطفية.
    Human rights defenders working on social rights, trade union representatives and land rights defenders are often the first to be targeted. UN وغالباً ما يكون المدافعون عن حقوق الإنسان العاملون في مجال الحقوق الاجتماعية، وممثلو نقابات العمال، والمدافعون عن الحقوق المتعلقة بالأرض أول المستهدفين.
    EULEX judges working in the area of civil justice in the district and municipal courts in Kosovo addressed a number of civil property cases, all of which included an inter-ethnic dimension. UN ونظر قضاة بعثة الاتحاد الأوروبي، العاملون في مجال القضاء المدني في محاكم المقاطعات والبلديات في كوسوفو، في عدد من قضايا الممتلكات المدنية، التي كان لكل منها بُعد عرقي.
    151. Development practitioners increasingly distinguish between practical and strategic gender interests. UN ١٥١ - يفرق العاملون في مجال التنمية بصورة متزايدة بين الاهتمامات العملية والاهتمامات الاستراتيجية التي تراعي الجنسين.
    (i) Number of web-based materials on policy guidance, lessons learned and best practices downloaded by peacekeeping practitioners from the Department's Policy and Practice Database UN ' 1` عدد مواد التوجيه المتعلق بالسياسات العامة والدروس المستفادة وأفضل الممارسات الموجودة على الإنترنت والتي ينزلها العاملون في مجال حفظ السلام من قاعدة بيانات الإدارة المتعلقة بالسياسات والممارسات
    11. Media practitioners are therefore protected under the Constitution, subject to reasonable restrictions. UN 11- ومن ثم، يتمتع العاملون في مجال وسائط الإعلام بالحماية بموجب الدستور، رهناً بقيود معقولة.
    Development practitioners also advocate the use of composting latrines that produce a free, viable and sustainable alternative to expensive, and often polluting, fertilizers. UN ويؤيد العاملون في مجال التنمية أيضاً استخدام المراحيض المنتجة للسماد، التي تنتج بديلاً مجانياً حيوياً مستداماً للأسمدة المرتفعة الثمن والمسببة للتلوث في كثير من الأحيان.
    Health professionals were prevented from leaving Gaza to attend conferences and training opportunities to keep up with the latest developments in their field. UN ويمنع العاملون في مجال الصحة من مغادرة غزة لحضور المؤتمرات وفرص التدريب لمواكبة آخر التطورات في مجال عملهم.
    According to mental health professionals, the detention of infants and children has immediate, and is likely to have longer-term, effects on their development and their psychological and emotional health. UN وحسبما ذكره العاملون في مجال الصحة العقلية، فإن احتجاز الرضَّع والأطفال يؤثر مباشرةً، بل ويُحتمل أن يكون له آثار طويلة الأمد، على نموهم وصحتهم النفسية والعاطفية.
    (viii) Human settlements professionals and their associations; UN ' ٨ ' المهنيون العاملون في مجال المستوطنات البشرية ورابطاتهم؛
    46. Defenders working on land rights often organize themselves in the form of social movements. UN 46- والمدافعون العاملون في مجال الحقوق في الأرض غالباً ما ينظمون أنفسهم في شكل حركات اجتماعية.
    64. Defenders working on the right to adequate housing also advocate for non-discrimination against minorities in securing housing. UN 64- ويدعو المدافعون العاملون في مجال الحق في السكن أيضاً إلى عدم التمييز ضد الأقليات في تأمين السكن لهم.
    Human rights defenders working on women's rights need the support of movements for democracy, trade unions and other sectors engaged in the struggle for attainment of social and economic rights. UN ويحتاج المدافعون عن حقوق الإنسان العاملون في مجال حقوق المرأة إلى دعم حركات الديمقراطية والنقابات والقطاعات الأخرى المنخرطة في النضال من أجل إعمال الحقوق الاجتماعية والاقتصادية.
    During the period, partners working in the area of child protection, in particular in the Afgooye corridor and Kismayo, have experienced hostility from militias. UN وأثناء هذه الفترة، تعرض الشركاء العاملون في مجال حماية الأطفال، ولا سيما في ممر أفغويي وكيسمايو، لاعتداءات الميليشيا.
    Project implementers working in the area of prevention organized public lectures, group sessions, social competence and self-assistance exercises, conferences, seminars, meetings and discussions. UN ونظم منفذو المشروع العاملون في مجال الوقاية محاضرات مفتوحة للعموم، واجتماعات لأفرقة المساعدة الذاتية، وعمليات لتطوير القدرة الاجتماعية والمساعدة الذاتية، ومؤتمرات، وحلقات دراسية، واجتماعات، ومناقشات.
    Under the mandate of the new mechanism, those engaged in the promotion and protection of human rights are the focus of protection. UN فبموجب ولاية الآلية الجديدة يكون العاملون في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان هم محور تركيز الحماية.
    Notably, the Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights defenders wrote a report in which she examined the particular risks and circumstances that face human rights defenders working in the field of economic, social and cultural rights. UN وتجدر ملاحظة أن الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان صاغت تقريراً نظرت فيه في المخاطر والظروف المحددة التي يواجهها المدافعون عن حقوق الإنسان العاملون في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    As a result, the plight of civilians is more agonizing and humanitarian workers are exposed to increasing security risks. UN ونتيجة لذلك، أصبحت محنة المدنيين أكثر إيلاما وأصبح العاملون في مجال المساعدة اﻹنسانية معرضين لمخاطر أمنية متزايدة.
    workers in the extractive industry are particularly exposed to the health risks related to the management of hazardous substances and waste. UN ويتعرض العاملون في مجال الصناعات الاستخراجية بوجه خاص للمخاطر الصحية المتعلقة بإدارة المواد والنفايات الخطرة.
    non-peacekeeping staff Peacekeeping staff UN الموظفون العاملون في مجال حفظ السلام
    Human rights workers and journalists who have been allowed into the country have been subject to surveillance and restrictions. UN أما العاملون في مجال حقوق الإنسان والصحفيون الذين سُمح لهم بالدخول إلى البلد فقد أُخضعوا للمراقبة والقيود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد