ويكيبيديا

    "العاملين بأجر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • wage earners
        
    • wage-earners
        
    • salaried workers
        
    • salaried employees
        
    • gainfully employed
        
    • in gainful employment
        
    • paid employment
        
    • paid workers
        
    • paid employees
        
    • paid working
        
    • wage-earning
        
    • wage employment
        
    • dependent workers
        
    Over one fifth of wage earners work for municipalities or the State as fixed- term, whereas in the private sector the corresponding share is about 10 per cent. UN فيعمل ما يزيد عن خمس العاملين بأجر مع البلديات أو الدولة بعقود محددة المدة، بينما تبلغ الحصة المقابلة في القطاع الخاص حوالي 10 في المائة.
    Are there any wage earners remaining outside the protection of the system of minimum wages in law or in fact? UN وهل هناك من العاملين بأجر من هم خارج نطاق حماية نظام الأجور الدنيا بحكم القانون، أو الواقع؟
    In most countries, domestic workers are subject to unequal treatment relative to other wage-earners. UN وفي معظم البلدان يخضع هؤلاء العاملون لمعاملة غير متساوية مقارنة بالفئات الأخرى من العاملين بأجر.
    It constitutes a major reform, affecting about 6 per cent of the salaried workers in Israel. UN وهو يمثل إصلاحاً رئيسياً، إذ يؤثر على 6 في المائة من العاملين بأجر في إسرائيل.
    These are mainly management or salaried employees. UN ويتألف هؤلاء بصورة رئيسية من الموظفين الاداريين أو العاملين بأجر.
    The authorities had also succeeded in increasing the number of gainfully employed inmates from 3,200 to 4,472 between 2006 and 2009. UN ونجحت السلطات أيضا في زيادة عدد السجناء العاملين بأجر من 200 3 إلى 472 4 بين عامي 2006 و 2009.
    49. In 2007 2.1 per cent of all persons in gainful employment were employed in the agriculture and forestry, and fisheries sector. UN 4948- وفي عام 2007، كان يشتغل 2.1 في المائة من جميع الأشخاص العاملين بأجر في قطاع الزراعة والحراجة وصيد الأسماك.
    The number of women employed on a paid basis was 597,000, or 43.2% of total number of persons in paid employment. UN وبلغ عدد النساء العاملات بأجر 000 597 امرأة أو 43.2 في المائة من العدد الكلي للأشخاص العاملين بأجر.
    Women make up 47.8 per cent of all paid workers employed without considering the agricultural sector. UN وتبلغ نسبة النساء من مجموع العاملين بأجر دون اعتبار القطاع الزراعي 47,8 في المائة.
    Tables 6 and 7 show the average earnings of paid employees by industry, citizenship and sex in 2007 and 2008. UN ويبين الجدولان أدناه متوسط دخل العاملين بأجر حسب القطاع والتجنس ونوع الجنس في عامي 2007 و 2008.
    They have very few social contacts, given the nature of their work, and they are much more vulnerable to their employers than most wage earners. UN واتصالاتهن الاجتماعية قليلة جداً نظراً لطبيعة عملهن، كما أنهن أكثر ضعفاً من معظم العاملين بأجر في مواجهة أرباب عملهن.
    Are there any wage earners remaining outside the protection of the system of minimum wages in law or in fact? UN وهل هناك من العاملين بأجر من هم خارج نطاق حماية نظام الأجور الدنيا بحكم القانون، أو الواقع؟
    This is expected to increase the percentage of wage earners substantially. UN ويتوقع أن يؤدي ذلك إلى زيادة كبيرة في نسبة العاملين بأجر.
    Are there any wage earners remaining outside the protection of the system of minimum wages in law or in fact? UN وهل هناك من العاملين بأجر من هم خارج نطاق حماية نظام الأجور الدنيا بحكم القانون، أو الواقع؟
    Are there any wage earners remaining outside the protection of the system of minimum wages in law or in fact? UN وهل هناك من العاملين بأجر من هم خارج نطاق حماية نظام الأجور الدنيا بحكم القانون، أو الواقع؟
    Correspondingly, the total number of employees was 2 130 000; the share of fixed-term employees of all wage-earners was 14,8 %. UN وعلي صعيد مُناظر، كان مجموع عدد العاملين 000 213؛ وكانت نسبة كافة العاملين لمدة محددة من بين جميع العاملين بأجر تبلغ 14.8 في المائة.
    They engage a few hundred salaried workers and purchase ore from large numbers of artisanal miners. UN وهي تُشغِّل بضع مئات من العاملين بأجر وتشتري المعدن الخام من أعداد كبيرة من عمال المناجم الحرفيين.
    salaried employees without pension provision Hourly underemployed Unqualified skilled self-employed UN عدد العاملين بأجر دون طرح عدد المتقاعدين
    More than 70 percent students are gainfully employed. UN وتزيد نسبة الملتحقين بالجامعة العاملين بأجر عن 70 في المائة.
    By far the largest number, however, worked in the service sector which accounted for a total of 72.4 per cent of all persons in gainful employment. UN غير أن أكبر عدد بفارق كبير عمل في قطاع الخدمات الذي استأثر بما مجموعه 72.4 في المائة من جميع الأشخاص العاملين بأجر.
    4.4 The State party adds that, in the Netherlands, social insurance has always been aimed at protecting persons in paid employment against the risk of loss of income. UN 4-4 وتضيف الدولة الطرف أن الضمان الاجتماعي في هولندا كان دائما يتوخى حماية الأشخاص العاملين بأجر ضد احتمال فقدان الدخل.
    7. Also requests Member States, in order to ensure the safety of the paid working children and their morals, to forbid any form of dangerous employment and to assist them to enjoy social security benefits. UN 7 - يطلب أيضا من الدول الأعضاء ، حفاظا على سلامة الأطفال العاملين بأجر ، منعهم من العمل في أي نوع من الحرف الخطرة وتوفير الأرضية المساعدة لتمتعهم بمزايا التأمين الاجتماعي .
    Comparing these figures with the situation for wage-earning men gives 17.6 per cent and 31.5 per cent respectively. UN وتسفر مقارنة هذه الأرقام بحالة الرجال العاملين بأجر عن نسبتي 17.6 في المائة و31.5 في المائة، على التوالي.
    Proportion of women and men in wage employment UN نسبة النساء والرجال العاملين بأجر
    Since 1999, this allowance may be claimed by independent workers although criteria of eligibility for this category are stricter than those for dependent workers. UN ومنذ سنة 1999، أصبح باستطاعة العمال المستقلين المطالبة بهذه المنحة رغم أن شروط الأهلية المفروضة على هذه الفئة أكثر صرامة من تلك المفروضة على العاملين بأجر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد