ويكيبيديا

    "العاملين لدى مؤسسات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • employed by organizations
        
    • employed by the organizations
        
    All personnel employed by organizations of the United Nations system are expected to adhere to security rules, regulations and procedures. UN ويتوقع من جميع الموظفين العاملين لدى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن يمتثلوا للقواعد والأنظمة والإجراءات الأمنية.
    It will be the responsibility of country representatives to ensure that all persons employed by organizations of the United Nations system and eligible dependants at the duty station are security-certified. UN وسيتولى الممثلون القطريون مسؤولية كفالة حصول جميع الأفراد العاملين لدى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين على هذه الشهادة الأمنية.
    However, unlike some other parts of the United Nations system, in the field of security compliance, lives of personnel employed by organizations of the United Nations are at stake. UN ولكن خلافا لما هو الحال في بعض المجالات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، فإن مجال الامتثال للقواعد الأمنية يرتبط بتعرض حياة الموظفين العاملين لدى مؤسسات الأمم المتحدة للخطر.
    21. All personnel employed by the organizations of the United Nations system are responsible for their own safety and security, irrespective of their location of assignment. UN 21 - جميع الأفراد العاملين لدى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة مسؤولون عن سلامتهم وأمنهم الشخصي، بغض النظر عن موقع عملهم.
    25. Security and stress management training provided by UNSECOORD and individual agencies is mandatory for all personnel employed by the organizations of the United Nations system. UN 25 - جميع الأفراد العاملين لدى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ملزمون بتلقي التدريب على شؤون الأمن والسيطرة على الإجهاد، الذي يوفره منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة وفرادى الوكالات.
    The plan will include the identification and investigation of a number of feasible options for the safe movement of all the personnel employed by organizations of the United Nations system and their eligible dependants within the country, or to a designated country of relocation, should relocation or evacuation become necessary; UN وتشمل هذه الخطة تحديد ودراسة عدد من الخيارات الممكنة للنقل الآمن لجميع الأفراد العاملين لدى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين داخل البلد، أو إلى بلد معين للترحيل إليه، إذا ما أصبح الترحيل أو الإجلاء لازما؛
    (d) Maintaining lists of personnel employed by organizations of the United Nations system and their eligible dependants at their location; UN (د) الاحتفاظ بقوائم بالأفراد العاملين لدى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين في المواقع التي يعملون فيها؛
    In addition, all personnel employed by organizations of the United Nations system will undergo other country specific security training required in accordance with its MOSS and will receive a certificate of completion. UN وبالإضافة إلى ذلك، فسوف يتلقى جميع الأفراد العاملين لدى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تدريبا أمنيا آخر يتعلق بالبلد المعني تحديدا، وفقا لما تتطلبه المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا لكل مؤسسة، وسيتلقى هؤلاء الأفراد شهادة بإتمام هذا التدريب.
    3. The primary responsibility for the security and protection of personnel employed by organizations of the United Nations system, their eligible dependants and property and of the agency's property, rests with the host government. UN 3 - تقع المسؤولية الأساسية عن أمن وحماية الموظفين العاملين لدى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، ومُعاليهم المستحقين وممتلكاتهم وممتلكات الوكالة المعنية، على عاتق الحكومة المضيفة.
    (h) Have a " duty of care " to ensure that personnel employed by organizations of the United Nations system and their eligible dependants are not exposed to exceptional risk; UN (ح) ممارسة " واجب الحرص " لكفالة عدم تعرض الأفراد العاملين لدى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين لأي أخطار غير عادية؛
    (g) Ensuring that all persons employed by organizations of the United Nations system and eligible dependants of the agency are provided with security training and briefings; UN (ز) كفالة توفير التدريب الأمني والإحاطات الأمنية لجميع الأفراد العاملين لدى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين؛
    (a) Functioning as a channel of communication between the designated official and personnel employed by organizations of the United Nations system and their eligible dependants in his/her zone; UN (أ) العمل كقناة للاتصال بين المسؤول المكلف والأفراد العاملين لدى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين في منطقة كل مراقب؛
    (f) Keep the designated official systematically informed regarding incidents or developments in their area of responsibility that have a bearing on the security and safety of personnel employed by organizations of the United Nations system and their recognized dependants; UN (و) إطلاع المسؤول المكلف بانتظام بالأحداث أو التطورات في المنطقة التي يتولى مسؤوليتها التي لها تأثير على أمن وسلامة الأفراد العاملين لدى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومُعاليهم المستحقين؛
    (d) Have an obligation to advocate in all available forums to ensure that Member States provide for the safety and security of all personnel employed by organizations of the United Nations system and their eligible dependants and that crimes against such personnel will not be tolerated and the perpetrators brought to justice; UN (د) الالتزام بواجب الدعوة في جميع المحافل المتاحة لضمان تكفل الدول الأعضاء بما يلزم لتوفير السلامة والأمن لجميع الأفراد العاملين لدى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومُعاليهم المستحقين، وعدم التسامح مع الجرائم التي ترتكب ضد هؤلاء الأفراد وتقديم مرتكبيها إلى العدالة؛
    (c) Keeping the Secretary-General informed, through the United Nations Security Coordinator, of all developments in the country that might have a bearing on the security and protection of the personnel employed by organizations of the United Nations system and their eligible dependants and their property, or that of the organizations. UN (ج) إبقاء الأمين العام على علم، عن طريق منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة، بجميع التطورات التي تجد في البلد وتكون ذات علاقة بأمن وحماية الأفراد العاملين لدى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين وممتلكاتهم، أو ممتلكات المؤسسات.
    (i) Ensuring that all persons employed by organizations of the United Nations system are appropriately equipped with required safety and security equipment as specified in the MOSS and trained in its use; UN (ط) التأكد من أن جميع الأشخاص العاملين لدى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة مزودون على النحو المناسب بما يلزم من معدات السلامة والأمن وفقا للمنصوص عليه في المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا، ومن أنهم مدربون على استخدام هذه المعدات؛
    (k) Establishing a briefing system that will ensure that all personnel employed by organizations of the United Nations system and their eligible dependants are advised of specific precautionary measures that they should take in relation to the security plan, and ensuring that all such personnel receive adequate and appropriate security training; UN (ك) إنشاء نظام للإحاطة يكفل تعريف جميع الأفراد العاملين لدى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين بالتدابير الاحتياطية المحددة التي ينبغي أن يتخذوها فيما يتصل بالخطة الأمنية، وكفالة تلقي جميع هؤلاء الأفراد التدريب الأمني الكافي والمناسب؛
    (d) Maintain lists of personnel employed by the organizations of the United Nations system and their recognized dependants at their location; UN (د) الاحتفاظ بقوائم بالأفراد العاملين لدى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومُعاليهم المستحقين في المواقع التي يعملون فيها؛
    The designated official is accountable to the Secretary-General, through the Under-Secretary-General for Safety and Security, for the security of personnel employed by the organizations of the United Nations system and their recognized dependants throughout the country or designated area. UN ويخضع المسؤول المكلف للمساءلة أمام الأمين العام، من خلال وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن، عن أمن الموظفين العاملين لدى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومُعاليهم المعترف بهم في جميع أرجاء البلد أو المنطقة المحددة.
    (d) Implementing any arrangements decided by the Secretary-General in support of the host Government's measures for the security and protection of personnel employed by the organizations of the United Nations system, their eligible dependants and their property and of the organizations' property; maintaining liaison with the Government of the host country on matters concerning the security and protection of these individuals; UN (د) تنفيذ أي ترتيبات يقررها الأمين العام دعما للتدابير التي تتخذها الحكومة المضيفة من أجل أمن وحماية الأفراد العاملين لدى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين وممتلكاتهم وممتلكات المؤسسات؛ وإدامة الاتصال مع حكومة البلد المضيف بشأن المسائل المتعلقة بأمن وحماية هؤلاء الأفراد؛
    At present 39 personnel employed by the organizations of the United Nations system remain in detention at various locations throughout the world (see annex II). Personnel of the United Nations continue to experience an unprecedented number of incidents of rape and sexual assault, armed robbery, attacks on humanitarian convoys and operations and harassment. UN وفي الوقت الراهن، لا يزال 39 من الموظفين العاملين لدى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة قيد الاحتجاز في مواقع مختلفة في جميع أنحاء العالم (انظر المرفق الثاني). ولا يزال موظفو الأمم المتحدة يتعرضون لأعداد لم يسبق لها مثيل من حوادث الاغتصاب والتحرش الجنسي، والسطو المسلح، والاعتداءات على القوافل والعمليات الإنسانية، والتحرش.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد