Subject to those changes, the Working Group adopted chapter VI. | UN | واعتمد الفريقُ العاملُ الفصلَ السادس رهناً بإجراء هذين التعديلين. |
Subject to those changes, the Working Group adopted chapter VII. | UN | واعتمد الفريقُ العاملُ الفصلَ السابعَ رهناً بإجراء هذا التعديل. |
The deliberations and decisions of the Working Group with respect to those items are reflected in chapters V and VI, respectively. | UN | ونظر الفريقُ العاملُ في البندين 5 و6، وترد مداولاته وقراراته بشأنهما في الفصلين الخامس والسادس على التوالي. |
The Working Group mandated the Secretariat to amend the language as necessary in line with this objective. | UN | وكلَّف الفريقُ العاملُ الأمانةَ بتعديل الصياغة على النحو اللازم بما يتوافق مع هذا الهدف. |
The Working Group gave a mandate to the Secretariat to provide language in the next draft of the Rules accordingly. | UN | وكلَّف الفريقُ العاملُ الأمانةَ بتقديم صيغة تؤدِّي هذا المعنى في الصيغة القادمة من مشروع القواعد. |
The Working Group adopted the following agenda: | UN | 11- وأقرَّ الفريقُ العاملُ جدولَ الأعمال التالي: |
The Working Group adopted the following agenda: | UN | 12- وأقرَّ الفريقُ العاملُ جدولَ الأعمال التالي: |
The Working Group adopted the following agenda: | UN | ١٠- وأقرَّ الفريقُ العاملُ جدولَ الأعمال التالي: |
8. The Working Group elected the following officers: | UN | 8- وانتخب الفريقُ العاملُ عضوَيْ المكتب التاليين: |
10. The Working Group adopted the following agenda: | UN | 10- وأقرَّ الفريقُ العاملُ جدولَ الأعمال التالي: |
The Working Group elected the following officers: | UN | 8- وانتخب الفريقُ العاملُ عضوَيْ المكتب التاليين: |
The Working Group adopted the following agenda: | UN | 10- وأقرَّ الفريقُ العاملُ جدولَ الأعمال التالي: |
11. The Working Group adopted the following agenda: | UN | 11- وأقرَّ الفريقُ العاملُ جدولَ الأعمال التالي: |
The Working Group recommended that Member States continue providing information to UNODC on illicit trafficking in firearms, based on the questionnaires issued for the global study. | UN | وأوصى الفريقُ العاملُ بأن تواصل الدول الأعضاء تزويد المكتب بمعلومات عن الاتِّجار غير المشروع بالأسلحة النارية، استناداً إلى الاستبيانات التي أُرسلت إليها بخصوص الدراسة العالمية. |
To that end, the Working Group requested the Secretariat to officially invite Member States of the United Nations to continually provide information to the Secretariat for the updating of the schematic overview. | UN | ولهذه الغاية، طلب الفريقُ العاملُ إلى الأمانة أن تدعو الدول الأعضاء في الأمم المتحدة رسميا إلى الاستمرار في تزويدها بمعلومات لتحديث الملخَّص البياني. |
Looks like Goodsell wasn't the only spy Working the area. | Open Subtitles | يبدو بأنَّ "قودسيل" لم يكنِ الجاسوسُ الوحيدُ العاملُ في هذه المنطقة |
Scrappy is the hardest Working man on the Justin Bieber tour, maybe next to Justin. | Open Subtitles | مفكّك العاملُ الأصلبُ_BAR_ على جولةِ جوستن بيبير، لَرُبَّمَا بجانب جوستن. |
The Working Group took note of the development by UNODC of a dedicated web platform for collecting responses from States and acknowledged the efforts made by UNODC to provide capacity-building to targeted countries in Africa and South America to encourage their participation in the study. | UN | وأحاط الفريقُ العاملُ علماً بإنشاء مكتب المخدِّرات والجريمة منصَّة شبكية مخصَّصة لجمع الردود الواردة من الدول، وأقرَّ بأهمية الجهود التي يبذلها المكتبُ لتوفير خدمات بناء القدرات لبلدان مستهدَفة في أفريقيا وأمريكا الجنوبية، تشجيعاً لمشاركتها في الدراسة. |
The Working Group held 4 meetings. | UN | 71- وعَقدَ الفريقُ العاملُ 4 جلسات. |
4. Working Group I, which was composed of all States members of the Commission, held its twenty-third session in Vienna from 17-21 November 2014. | UN | 4- عَقد الفريقُ العاملُ الأوَّل، الذي كان مؤلَّفاً من جميع الدول الأعضاء في اللجنة، دورَته الثالثة والعشرين في فيينا من 17 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2014. |