ويكيبيديا

    "العامل البشري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • human factor
        
    In the United Nations, attention to this human factor has always been a key element in its development agenda. UN وفي اﻷمم المتحدة، كان الاهتمام بهذا العامل البشري على الدوام عنصرا رئيسيا من عناصر برنامج أعمالها اﻹنمائي.
    The human factor in capacity-building for development UN العامل البشري في بناء القدرات من أجل التنمية
    This is the crux of the human factor in capacity-building for development. UN وهذا هو لب دور العامل البشري في بناء القدرات من أجل التنمية.
    Thus, the human factor becomes even more decisive than before on the supply side of health services. UN وبهذا يصبح العامل البشري ذا تأثير أكثر حسما من ذي قبل على الجانب الذي يتم منه تقديم الخدمات الصحية.
    Here too, the human factor is decisive. UN والواقع أن العامل البشري هنا أيضاً لا يزال أمراً حاسماً.
    This is because we have consistently considered the human factor to be the driving force for and ultimate goal of our national development. UN ويرجع ذلك إلى أننا ما فئتنا نعتبر العامل البشري القوة الدافعة لتنميتنا الوطنية والهدف النهائي لها.
    As in the past, a major role in traffic injuries is played by the human factor, in particular by aggressive driving. UN وكما حصل في الماضي، يضطلع العامل البشري بدور رئيسي في الإصابات الناجمة عن حركة المرور، وخاصة القيادة الاستفزازية للمركبات.
    95. Attention was drawn to the human factor in ocean affairs. UN 95 - ووجه الانتباه إلى العامل البشري في شؤون المحيطات.
    He also shared the doubts expressed concerning the wisdom of excluding the human factor. UN وقال إنه يشاطر أيضا الشكوك المعبر عنها بشأن الحكمة من استبعاد العامل البشري.
    Accordingly, the Conference attaches particular importance, in any development policy, to taking the human factor into account. UN ولذلك فهو يولي أهمية خاصة لمراعاة العامل البشري في كل سياسة إنمائية.
    But I can't quite believe you still have not taken into account the human factor. Open Subtitles لكن لا أصدق تمامًا أنّكم ما زلتم لم تأخذوا بعين الأعتبار العامل البشري.
    Jury's are the human factor in trial,all right? Open Subtitles المحلفين هم العامل البشري في المحاكمة، حسناً؟
    3. human factor in capacity-building for development. UN 3 - العامل البشري في بناء القدرات من أجل التنمية.
    The Secretariat will submit a paper for discussion on " The human factor in capacity-building for development " (E/C.16/2009/2). UN ستقدم الأمانة العامة ورقة للمناقشة بشأن ' ' العامل البشري في بناء القدرات من أجل التنمية`` (E/C.16/2009/2).
    Climate change, deforestation and shifting demographic trends are evidence of the role of the human factor in creating a predisposition to the increased severity and frequency of disasters. UN فالتغير المناخي، وإزالة الأحراج، والاتجاهات الديمغرافية المتغيرة، تقف شاهدا على دور العامل البشري في إيجاد نزعة إلى اشتداد الكوارث وزيادة تواترها.
    The emphasis of UNDP on the human factor was of utmost importance, in particular because the organization focused on the grass-roots community. UN وأضاف يقول إن تركيز البرنامج اﻹنمائي على العامل البشري ينطوي على أكبر قدر من اﻷهمية، خاصة ﻷن المنظمة تركز على القواعد الشعبية بالمجتمعات المحلية.
    The Procurator General acknowledged that there are some problems, but felt that the human factor should be appreciated because of the conditions in which police must work. UN وسلم النائب العام بأن هناك بعض المشاكل لكنه يرى أن العامل البشري ينبغي أن يقدر حق قدره بسبب الظروف التي يتعين على الشرطة العمل فيها.
    40. In the light of the importance of the human factor in development, civilized societies had started paying attention to people with disabilities, who had much to offer in all development fields. UN 40 - وأضاف أنه نظرا لما يرتديه العامل البشري من أهمية في التنمية، بدأت المجتمعات المتحضرة بإيلاء اهتمامها إلى المعوقين الذين لديهم الشيء الكثير ليقدموه في سائر مجالات التنمية.
    With the Chernobyl catastrophe, human civilization entered a new stage of development in which technological risk, multiplied by the human factor, is jeopardizing its very existence. UN فمع كارثة تشيرنوبيل، دخلت الحضارة الإنسانية مرحلة جديدة من التطور، حيث أن الخطر التكنولوجي الذي يضاعف العامل البشري من شدته، صار يتهدد بقاء البشرية ذاتها.
    21. In looking to the future of communication for development, it is clear that the core concern should be the human factor in development. UN ٢١ - وبالتطلع إلى مستقبل الاتصال ﻷغراض التنمية، يتضح أن الشاغل الرئيسي ينبغي أن يكون العامل البشري في التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد