In the United Nations, attention to this human factor has always been a key element in its development agenda. | UN | وفي اﻷمم المتحدة، كان الاهتمام بهذا العامل البشري على الدوام عنصرا رئيسيا من عناصر برنامج أعمالها اﻹنمائي. |
The human factor in capacity-building for development | UN | العامل البشري في بناء القدرات من أجل التنمية |
This is the crux of the human factor in capacity-building for development. | UN | وهذا هو لب دور العامل البشري في بناء القدرات من أجل التنمية. |
Thus, the human factor becomes even more decisive than before on the supply side of health services. | UN | وبهذا يصبح العامل البشري ذا تأثير أكثر حسما من ذي قبل على الجانب الذي يتم منه تقديم الخدمات الصحية. |
Here too, the human factor is decisive. | UN | والواقع أن العامل البشري هنا أيضاً لا يزال أمراً حاسماً. |
This is because we have consistently considered the human factor to be the driving force for and ultimate goal of our national development. | UN | ويرجع ذلك إلى أننا ما فئتنا نعتبر العامل البشري القوة الدافعة لتنميتنا الوطنية والهدف النهائي لها. |
As in the past, a major role in traffic injuries is played by the human factor, in particular by aggressive driving. | UN | وكما حصل في الماضي، يضطلع العامل البشري بدور رئيسي في الإصابات الناجمة عن حركة المرور، وخاصة القيادة الاستفزازية للمركبات. |
95. Attention was drawn to the human factor in ocean affairs. | UN | 95 - ووجه الانتباه إلى العامل البشري في شؤون المحيطات. |
He also shared the doubts expressed concerning the wisdom of excluding the human factor. | UN | وقال إنه يشاطر أيضا الشكوك المعبر عنها بشأن الحكمة من استبعاد العامل البشري. |
Accordingly, the Conference attaches particular importance, in any development policy, to taking the human factor into account. | UN | ولذلك فهو يولي أهمية خاصة لمراعاة العامل البشري في كل سياسة إنمائية. |
But I can't quite believe you still have not taken into account the human factor. | Open Subtitles | لكن لا أصدق تمامًا أنّكم ما زلتم لم تأخذوا بعين الأعتبار العامل البشري. |
Jury's are the human factor in trial,all right? | Open Subtitles | المحلفين هم العامل البشري في المحاكمة، حسناً؟ |
3. human factor in capacity-building for development. | UN | 3 - العامل البشري في بناء القدرات من أجل التنمية. |
The Secretariat will submit a paper for discussion on " The human factor in capacity-building for development " (E/C.16/2009/2). | UN | ستقدم الأمانة العامة ورقة للمناقشة بشأن ' ' العامل البشري في بناء القدرات من أجل التنمية`` (E/C.16/2009/2). |
Climate change, deforestation and shifting demographic trends are evidence of the role of the human factor in creating a predisposition to the increased severity and frequency of disasters. | UN | فالتغير المناخي، وإزالة الأحراج، والاتجاهات الديمغرافية المتغيرة، تقف شاهدا على دور العامل البشري في إيجاد نزعة إلى اشتداد الكوارث وزيادة تواترها. |
The emphasis of UNDP on the human factor was of utmost importance, in particular because the organization focused on the grass-roots community. | UN | وأضاف يقول إن تركيز البرنامج اﻹنمائي على العامل البشري ينطوي على أكبر قدر من اﻷهمية، خاصة ﻷن المنظمة تركز على القواعد الشعبية بالمجتمعات المحلية. |
The Procurator General acknowledged that there are some problems, but felt that the human factor should be appreciated because of the conditions in which police must work. | UN | وسلم النائب العام بأن هناك بعض المشاكل لكنه يرى أن العامل البشري ينبغي أن يقدر حق قدره بسبب الظروف التي يتعين على الشرطة العمل فيها. |
40. In the light of the importance of the human factor in development, civilized societies had started paying attention to people with disabilities, who had much to offer in all development fields. | UN | 40 - وأضاف أنه نظرا لما يرتديه العامل البشري من أهمية في التنمية، بدأت المجتمعات المتحضرة بإيلاء اهتمامها إلى المعوقين الذين لديهم الشيء الكثير ليقدموه في سائر مجالات التنمية. |
With the Chernobyl catastrophe, human civilization entered a new stage of development in which technological risk, multiplied by the human factor, is jeopardizing its very existence. | UN | فمع كارثة تشيرنوبيل، دخلت الحضارة الإنسانية مرحلة جديدة من التطور، حيث أن الخطر التكنولوجي الذي يضاعف العامل البشري من شدته، صار يتهدد بقاء البشرية ذاتها. |
21. In looking to the future of communication for development, it is clear that the core concern should be the human factor in development. | UN | ٢١ - وبالتطلع إلى مستقبل الاتصال ﻷغراض التنمية، يتضح أن الشاغل الرئيسي ينبغي أن يكون العامل البشري في التنمية. |