ويكيبيديا

    "العامل التابع لها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its Working
        
    Special Committee on Peacekeeping Operations and its Working Group UN اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام والفريق العامل التابع لها
    Special Committee on Peacekeeping Operations and its Working Group UN اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام والفريق العامل التابع لها
    Special Committee on Peacekeeping Operations and its Working Group UN اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام والفريق العامل التابع لها
    His delegation therefore supported further in-depth discussions within the Committee and its Working Group with a view to clarifying the definition and objectives of the principle and minimizing any possible negative impact. UN ولذلك يؤيد وفدُ بلده زيادة التعمق في المناقشات داخل اللجنة وضمن الفريق العامل التابع لها ابتغاء توضيح تعريف المبدأ وأهدافه والتقليل من أي آثار سلبية محتملة.
    Ad Hoc Committee on the Scope of Legal Protection under the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel, and its Working group UN اللجنة المخصصة المعنية بنطاق الحماية القانونية بموجب الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، والفريق العامل التابع لها
    (a) Report of the Special Committee on Peacekeeping Operations and its Working Group: Supplement No. 19 (A/63/19); UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام والفريق العامل التابع لها: الملحق رقم 19 (A/63/19)؛
    The MCC and its Working group have continued to meet in order to review the UNOPS position and the preparation of revised budget estimates. UN وواصلت لجنة التنسيق الإداري والفريق العامل التابع لها الاجتماع من أجل استعراض وضع المكتب وإعداد تقديرات الميزانية المنقحة.
    UNHCR acknowledged that its Working group was not composed of persons with the right skills and that the scope of the tasks to be done in preparation for the transition to IPSAS had not originally been correctly estimated. UN وأقرت المفوضية بأن الفريق العامل التابع لها لم يضم أشخاصا من ذوي المهارات المطلوبة وبأن نطاق المهام التي يقتضيها التحضير للانتقال إلى نظام المعايير المذكور لم تُقدر منذ البداية بالدقة اللازمة.
    UNHCR acknowledged that its Working group was not composed of persons with the right skills and that the scope of the tasks to be done in preparation for the transition to IPSAS had not originally been correctly estimated. UN وأقرت المفوضية بأن الفريق العامل التابع لها لم يضم أشخاصاً من ذوي المهارات المطلوبة وبأن نطاق المهام التي يقتضيها التحضير للانتقال إلى نظام المعايير المذكور لم تُقدّر منذ البداية بالدقة اللازمة.
    (a) Report of the Special Committee on Peacekeeping Operations and its Working Group: Supplement No. 19 (A/64/19); UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام والفريق العامل التابع لها: الملحق رقم 19 (A/64/19)؛
    20. The Task Force, through its Working group on addressing radicalization and extremism that lead to terrorism, is also examining the nexus of the eight conditions conducive to the spread of terrorism outlined in the Strategy. UN 20 - كما تعمل فرقة العمل، عن طريق الفريق العامل التابع لها المعني بالتصدي للراديكالية والتطرف اللذين يؤديان إلى الإرهاب، على دراسة الصلة بين الظروف الثمانية المؤدية إلى الإرهاب المبينة في الاستراتيجية.
    59. The principal organs for coordination of the collaborative approach in that area were the Inter-Agency Standing Committee, chaired by the Emergency Relief Coordinator, and its Working group to which the functions previously discharged by the Inter-Agency Task Force on Internally Displaced Persons had been assigned. UN ٥٩ - وتابع يقول إن أجهزة التنسيق الرئيسية للتعاون في هذا الميدان هي اللجنة الدائمة المشتركة بين المنظمات ويرأسها منسق اﻹغاثة الطارئة والفريق العامل التابع لها الذي أسندت إليه المهام التي كان يضطلع بها من قبل الفريق الخاص المعني بالمشردين داخليا.
    He explained that despite the recognition in the Constitution of Cameroon of the existence of minorities and indigenous groups, it had not been agreed that the African Commission would include the term minorities in the title of its Working group on indigenous populations. UN وشرح أنه على الرغم من اعتراف دستور الكاميرون بوجود مجموعات من الأقليات والسكان الأصليين، لم يتم الاتفاق على أن تدرج اللجنة الأفريقية مصطلح الأقليات في تسمية الفريق العامل التابع لها المعني بالسكان الأصليين.
    Substantive progress had been made in discussions regarding outer space benefits in the Legal Subcommittee and its Working Group. UN ١٦ - وقد أحرزت اللجنة الفرعية القانونية والفريق العامل التابع لها تقدما جوهريا في المناقشات المتعلقة بفوائد الفضاء الخارجي.
    (a) Report of the Special Committee on Peacekeeping Operations and its Working Group: Supplement No. 19 (A/65/19); UN (أ) تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام والفريق العامل التابع لها: الملحق رقم 19 (A/65/19)؛
    The State Commission of the Republic of Azerbaijan on Prisoners of War, Hostages and Missing Persons and its Working group were established in 1993 to search for Azerbaijani missing persons and hostages as well as to seek their release. UN وفي عام 1993، أنشئت اللجنة الحكومية لجمهورية أذربيجان المعنية بسجناء الحرب والرهائن والأشخاص المفقودين والفريق العامل التابع لها لاقتفاء أثر الأشخاص المفقودين والرهائن الأذربيجانيين والسعي للإفراج عنهم.
    The Government referred to a Plan of Action for 2005 which, inter alia, stipulates that the joint submission of proposals to the State Commission by its Working group and the ICRC Baku Office will constitute one of its core activities. UN وأشارت إلى خطة عمل لعام 2005 تنص في جملة أمور على أن الاقتراحات التي ستتلقاها اللجنة الحكومية من الفريق العامل التابع لها ومن مكتب اللجنة الدولية للصليب الأحمر في باكو ستشكل واحداً من أنشطتها الرئيسية.
    52. The European Union noted with concern that actual discussions had required far less than the seven days allotted to the Special Committee and its Working Group for the 2012 session. UN 52 - وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يلاحظ مع القلق أن المناقشات الفعلية تحتاج لأقل كثيرا من الأيام السبعة التي خصصت للجنة الخاصة والفريق العامل التابع لها في دورة عام 2012.
    (a) Report of the Special Committee on Peacekeeping Operations and its Working Group: Supplement No. 19 (A/66/19); UN (أ) تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام والفريق العامل التابع لها: الملحق رقم 19 (A/66/19)؛
    48. The African Commission on Human and Peoples' Rights should support the action of its Working Group of Experts on the Rights of Indigenous Populations/Communities in Africa by increasing its budget. UN 48 - ينبغي أن تدعم اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب عمل فريق الخبراء العامل التابع لها المعني بحقوق الشعوب/المجتمعات الأصلية في أفريقيا من خلال زيادة ميزانيته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد