ويكيبيديا

    "العامل الرئيسي في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • key factor in
        
    • key to
        
    • main factor in the
        
    • the main factor in
        
    • major factor in
        
    • primary factor in
        
    • the key factor for
        
    • primary determinant
        
    • overriding factor in
        
    • key factors to
        
    A key factor in this process is the transformation of identities. UN ولعل العامل الرئيسي في هذه العملية هو تحول التصورات الذاتية.
    Selection of chairs: neutrality is the key factor in reaching a consensus on the nomination of chairs and special coordinators. UN اختيار الرؤساء: مبدأ الحياد هو العامل الرئيسي في التوصل إلى اتفاق الآراء بشأن تسمية الرؤساء والمنسقين الخاصين.
    The collection of assessments in arrears would thus remain the key to the repayment of debts to Member States. UN وبناء على ذلك سيظل تحصيل اﻷنصبة المقررة المتأخرة هو العامل الرئيسي في سداد الديون المستحقة للدول اﻷعضاء.
    The modernization of two sectors, namely, telecommunications and financial services, was the key to the development of a country's economy as a whole. UN وقال إن تحديث قطاعين هما الاتصالات والخدمات المالية يمثل العامل الرئيسي في تنمية اقتصاد البلد ككل.
    Therefore, it should be strongly emphasized that ethnicity as such is not the main factor in the conflict. UN ومن ثم، ينبغي التأكيد بشدة على أن الانتماء العرقي في حد ذاته لا يشكل العامل الرئيسي في النزاع.
    Dogs continue to be the main factor in transmitting rabies to human beings, accounting for 75 per cent of cases since 1986. UN ولا يزال الكلاب العامل الرئيسي في انتقال داء الكلب إلى الإنسان حيث تعزى إليهم 75 في المائة من الحالات منذ عام 1986.
    That step became necessary because experience showed that the major factor in wage differentials between women and men was not unequal pay for the same jobs. UN وأصبحت هذه الخطوة ضرورية ﻷن التجربة أظهرت أن العامل الرئيسي في الفارق في اﻷجر بين الرجل والمرأة ليس عدم المساواة في اﻷجر عن نفس العمل.
    For that reason, States are the primary factor in dealing with this problem in their own territory. UN ولهذا السبب، فإن الدول هي العامل الرئيسي في التعامل مع هذه المشكلة داخل إقليمها.
    Although the domestic environment was the key factor in determining the degree of private sector involvement, it would be worth studying the possibility of using ODA to leverage private sector participation. UN فعلى الرغم من أن البيئة المحلية هي العامل الرئيسي في تحديد درجة اشتراك القطاع الخاص، فإن إمكانية استعمال المساعدة اﻹنمائية الرسمية لاستقطاب مشاركة القطاع الخاص أمر جدير بالدراسة.
    182. A key factor in the quality of, and access to, social services is thus the distributional impact of government spending. UN ٢٨١ - وهكذا فإن العامل الرئيسي في نوعية الخدمات الاجتماعية وفي الوصول إليها يتمثل في التأثير التوزيعي لﻹنفاق الحكومي.
    In fact, employment is the key factor in integration into society, and in preventing exclusion. UN والواقع أن العمل يشكل العامل الرئيسي في الاندماج في المجتمع وفي الحيلولة دون الإقصاء.
    Satisfactory administrative and technical support was a key factor in their ability to do so. UN وكان الدعم الإداري والتقني المُرْضيِ هو العامل الرئيسي في قدرات تلك المؤسسات على القيام بذلك.
    Partnership in promoting change is the key to addressing the challenges that the world will face in the twenty-first century. UN والشراكة في تعزيز التغيير هي العامل الرئيسي في التصدي للتحديات التي سيواجهها العالم في القرن الحادي والعشرين.
    Knowledge of methods of verification is the key to globally effective arms control. UN ومعرفة أساليب التحقق هي العامل الرئيسي في تحديد الأسلحة على نحو فعال وعالمي.
    Their broad diversification has been and continues to be the key to the steady, crisis-resistant growth of Liechtenstein's economy. UN وكان تنوعها الواسع النطاق ولا يزال حتى الآن هو العامل الرئيسي في نمو اقتصاد ليختنشتاين المطّرد والمقاوم للأزمات.
    74. Tourism continued to be the main factor in the economy's growth during the period under review. UN ٧٤ - ظلت السياحة تمثل العامل الرئيسي في النمو الاقتصادي خلال الفترة قيد الاستعراض.
    76. The development of the tourism industry is estimated to be the main factor in the increase of retail sales to over $1 billion per annum. UN ٧٦ - ويقدر أن نمو صناعة السياحة هو العامل الرئيسي في زيادة مبيعات التجزئة التي تجاوزت بليون دولار في السنة.
    Capacity to pay should be the main factor in establishing the scale of assessments. UN وينبغي أن تكون القدرة على الدفع هي العامل الرئيسي في تحديد جدول الأنصبة المقررة.
    15. The major factor in bringing a sharp decline in total revenue was an abrupt 25.9 per cent decrease in voluntary contributions. UN 15- وكان العامل الرئيسي في الهبوط الحاد في مجموع الإيرادات هو الانخفاض الفجائي بنسبة 25.9 في المائة في التبرعات.
    Exports were a primary factor in the Mexican recovery and compensated for slack domestic demand in a number of countries, including Colombia, Peru, Venezuela and much of Central America. UN وكانت الصادرات هي العامل الرئيسي في الانتعاش المكسيكي وعوضت عن قلة الطلب المحلي في عدد من البلدان، بما في ذلك بيرو وفنزويلا وكولومبيا وأجزاء كبيرة من أمريكا الوسطى.
    Cécile Reinhardt highlighted that the key factor for her personal development had been the interaction with people from her own as well as other backgrounds. UN وبينت سيسيل رينارت أن العامل الرئيسي في تنميتها الشخصية تمثل في التفاعل مع أمثالها ومع آخرين على اختلاف مشاربهم.
    Rather, it relies on the number of years of experience as the primary determinant of grade. UN فهو يعتمد، بدلا من ذلك، على عدد سنوات الخبرة بوصفه العامل الرئيسي في تحديد درجة الموظف.
    It was also stated that the latter resolution had been aimed at ensuring that the Main Committees would be able to focus on substantive matters and that resource requirements would not be the overriding factor in setting priorities or determining objectives. UN وقيل أيضا إن الهدف من القرار الأخير هو كفالة تمكن اللجان الرئيسية من التركيز على المسائل الموضوعية وألا تكون الاحتياجات من الموارد هي العامل الرئيسي في تحديد الأولويات أو وضع الأهداف.
    In addition, the Committee notes with concern that abortion rates are increasing and unsafe abortions are key factors to maternal mortality. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلاحظ اللجنة أن معدلات الإجهاض تتزايد وأن حالات الإجهاض غير الآمنة هي العامل الرئيسي في حدوث الوفيات النفاسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد