ويكيبيديا

    "العامل القادم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • next Working
        
    Those interim rates should be reviewed as soon as possible and at the latest in the next Working Group. UN وينبغي إعادة النظر في هذين المعدلين المؤقتين في أقرب وقت ممكن، وعلى أبعد تقدير في اجتماع الفريق العامل القادم.
    Since there had not been time to consider the issues involved, it would be better to withdraw the draft table, on the understanding that the next Working Group on Communications should be given a clear mandate to make proposals on the question to the plenary. UN ونظراً الى أنه لم يتوافر الوقت الكافي للنظر في المسائل المعنية، فيُستحسن سحب مشروع الجدول على أن يكون من المفهوم أنه ينبغي أن تُحدﱠد ولاية واضحة للفريق العامل القادم المعني بالبلاغات ليقدم اقتراحات بصدد هذه المسألة الى اللجنة في جلستها العامة.
    31. The CHAIRMAN said that the suggestions made had been noted and would be passed on to the next Working Group. UN ١٣- الرئيس قال إن هذه الاقتراحات قد أحيط علما بها وستُحال إلى الفريق العامل القادم.
    He further suggested that the Committee should recommend that the next Working Group on Communications should draw up two clear lists - one relating to replies, and the other to compliance with views, it being understood that the latter list would be based solely on information formally addressed to the Committee by States parties. UN واقترح أيضاً أن توصي اللجنة بأن يضع الفريق العامل القادم المعني بالبلاغات قائمتين واضحتين، تتصل اﻷولى بالردود، وتتصل الثانية بالامتثال ﻵراء اللجنة، على أن يكون من المفهوم أن القائمة الثانية ستستند حصراً الى المعلومات التي توجهها رسمياً الدول اﻷطراف الى اللجنة.
    100. Mrs. EVATT commended to the attention of the next Working Group on Article 40 the outgoing Group's paper containing a draft general comment relating to article 25 of the Covenant, with additional inputs from other sources. UN ٠٠١- السيدة إيفات: استرعت انتباه الفريق العامل القادم المعني بالمادة ٠٤ إلى ورقة الفريق العامل السابق التي تتضمن مشروع تعليق عام متصل بالمادة ٠٤ من العهد، مشفوعاً بمدخلات إضافية من مصادر أخرى.
    59. The CHAIRMAN said that document M/CCPR/94/31 would be transmitted to the next Working Group on Article 40, which would take up the consideration of the question again. UN ٩٥- الرئيس: أشار إلى أن الوثيقة M/CCPR/94/31 ستُحال إلى الفريق العامل القادم المعني بالمادة ٠٤ الذي سيدرس المسألة من جديد.
    8. In view of the above, it is vital that the General Assembly examine the views of the two different groups of Member States and make a decision on how the next Working Group should proceed. UN 8 - وفي ضوء ما تقدم، فإنه من الحيوي للغاية أن تدرس الجمعية العامة آراء المجموعتين المختلفتين من الدول الأعضاء وأن تتخذ قرارا بشأن كيفية تناول الفريق العامل القادم للمسألة.
    The Secretariat informed the Committee that formalizing yearly discussions with Member States on contingent-owned equipment issues, requiring their input and suggestions, would make a significant contribution to the success of the next Working Group. UN وأخطرت الأمانة العامة اللجنة بأنه يمكن بتنظيم مناقشة سنوية مع الدول الأعضاء بشأن القضايا المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات مما يستدعي منها تقديم مدخلات واقتراحات تقديم مساهمة كبيرة لإنجاح عمل الفريق العامل القادم.
    If the Assembly decides to approve the Secretariat's above-mentioned proposal for a comprehensive review in 2008, regular consultations with Member States should prove useful in preparing the groundwork for the next Working Group and in facilitating the Secretariat's development of comprehensive proposals, which may have a greater degree of acceptance at the next meeting. UN وإذا قررت الجمعية الموافقة على اقتراح الأمانة العامة المذكور أعلاه لإجراء استعراض شامل في عام 2008 سوف تكون المشاورات المنتظمة مع الدول الأعضاء مفيدة في تمهيد العمل الأساسي للفريق العامل القادم وفي تسهيل مهمة الأمانة العامة لوضع اقتراحات شاملة يمكن أن تجد قدرا كبيرا من القبول في الاجتماعات المقبلة.
    The Secretariat should be encouraged to gather information in this regard, using the available database maintained by the Department of Peacekeeping Operations and lessons learned in the field, in order to provide data on how the standard is applied to the next Working Group. UN ويتعين تشجيع الأمانة العامة على جمع معلومات في هذا الصدد باستخدام قاعدة البيانات في إدارة عمليات حفظ السلام والدروس المستفادة في الميدان من أجل تقديم بيانات عن كيفية تطبيق المعايير على الفريق العامل القادم.
    14. The Advisory Committee is of the opinion that the next Working Group should be mandated to review and make recommendations on the costing and medical staffing level of the modular medical concept. UN 14 - ترى اللجنة الاستشارية ضرورة منح الفريق العامل القادم الولاية لاستعراض تقدير التكاليف والمفهوم الطبي المرن ومعدل تزويده بالأخص بالأخصائيين.
    From the report of the Secretary-General, the Committee notes that, for the purpose of collecting data for the next Working Group, the Secretariat has updated the format for major medical equipment (see A/59/292, annex II) for review by Member States. UN وتلاحظ اللجنة من تقرير الأمين العام أنه لأغراض جمع البيانات للفريق العامل القادم أن الأمانة العامة قامت باستكمال استمارة المعدات الطبية الرئيسية (انظر A/59/292) لكي تنظر فيها الدول الأعضاء.
    (b) The paper submitted by Canada should be treated as a proposal only, to be considered by the next Working Group in 2007, together with other proposals submitted by other Member States; UN (ب) ألا تُعتبر الورقة المقدمة من كندا سوى مقترح يتعين أن ينظر فيه الفريق العامل القادم في عام 2007 إلى جانب المقترحات الأخرى المقدمة من الدول الأعضاء الأخرى؛
    In order to maintain simplicity and not create " special case " rate for a common support vehicle, it was decided to create a " truck water (under 10,000 litres) " and to apply the same standard rate as that of a " truck water (over 10,000 litres) " until the next Working Group review of rates. UN وللمحافظة على البساطة وعدم إيجاد معدَّل " حالة خاصة " لسيارة دعم عادية تقرَّر إيجاد بند " شاحنة لنقل المياه (أقل من 000 10 لتر) " وتطبيق نفس المعدَّل القياسي المطبَّق على بند " شاحنة لنقل المياه (أكثر من 000 10 لتر) " إلى أن يقوم الفريق العامل القادم باستعراض المعدَّلات.
    It is agreed, however, that the next Working Group should revisit the costing of the modules, as well as the level of medical staff to support them, and review the generic fair market value of medical equipment under the current system on the basis of adequate data, which was not available at the time of consideration of this item by the 2004 Working Group. UN وقد تم الاتفاق مع ذلك على ضرورة أن يدرس الفريق العامل القادم تقديرات تكاليف النماذج وكذلك مستوى الأخصائيين من الموظفين الطبيين لدعمها وأن يجري استعراضا للقيمة السوقية المنصفة العامة للمعدات الطبية في ظل النظام الحالي على أساس البيانات الكافية التي لم تتوفر عند نظر الفريق العامل لهذا البند في عام 2004.
    In addition, the updated format for major medical equipment provided in the report of the Secretary-General (A/59/292, annex II) to collect national cost data on medical equipment for review by the next Working Group should be approved by the General Assembly. UN وبالإضافة إلى ذلك يتعين أن توافق الجمعية العامة على الاستمارة المستكمَلة للمعدات الطبية الرئيسية المقدمة في تقرير الأمين العام (A/59/292، المرفق الثاني) لجمع بيانات للتكاليف الوطنية المتعلقة بالمعدات الطبية لكي يستعرضها الفريق العامل القادم.
    The threshold value is to be reviewed by the next Working Group, as well as the remaining special cases contained in the report of the Working Group (see ibid., annex I.C.3), on the basis of information collected by the Secretariat, which should be mandated to maintain a database of special cases to assist in future reviews. UN ويتعين أن ينظر الفريق العامل القادم في القيمة الحدية وكذلك في الحالات الخاصة المتبقية الواردة في المرفق في تقرير الفريق العامل (المرجع نفسه، المرفق الأول - جيم - 3) على أساس المعلومات المجمعة بواسطة الأمانة العامة التي يتعين تفويضها للاحتفاظ بقاعدة بيانات بالحالات الخاصة للمساعدة في الاستعراضات في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد