ويكيبيديا

    "العامل هذا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this Working
        
    this Working group will monitor progress on parts 1 and 2 of the eighth programme of work, including work on the comprehensive review and overseeing the status of implementation: UN سيرصد الفريق العامل هذا التقدم المحرز في الجزأين 1 و 2 من برنامج العمل الثامن، بما في ذلك العمل على الاستعراض الشامل والإشراف على حالة التنفيذ
    The mandate of this Working group is outlined in box 3. UN وترد ولاية الفريق العامل هذا في المربع 3.
    Therefore, it is erroneous, invalid and selfserving for States to argue in this Working group that international law does not recognize any collective rights. UN وعليه، فإنه من الخطأ والباطل والأناني أن تحاج الدول في الفريق العامل هذا على أن القانون الدولي لا يعترف بأية حقوق جماعية.
    Many variables emerged or were reiterated during the negotiations and the positions expressed by countries and regional groups varied greatly, which has turned this Working Group into a broad-based and complex forum. UN وظهرت متغيرات عديدة أو جرى تأكيدها خلال المفاوضات وتنوعت المواقف التي أعربت عنها البلدان والمجموعات اﻹقليمية تنوعا كبيرا، اﻷمر الذي حول الفريق العامل هذا إلى محفل معقد واسع القاعدة.
    At the first meeting of this Working group, held recently in Geneva, it was clear that powerful forces remain dedicated to defeating this process by whatever means they can apply. UN وفي الاجتماع اﻷول الذي عقده الفريق العامل هذا في جنيف مؤخرا، اتضح أن قوى ذات نفوذ لا تزال تكرس نفسها ﻹحباط هذه العملية بجميع الوسائل المتاحة لها.
    It is anticipated that the first meeting of this Working group will be held during the first half of 2015. UN ومن المتوقع أن ينعقد الاجتماع الأول للفريق العامل هذا خلال النصف الأول من عام 2015.
    this Working group, which has broad responsibilities for United Nations information management, is now addressing Y2K issues, in terms both of how United Nations agencies are affected and of raising awareness, promoting action and information sharing among Member States. UN وإن الفريق العامل هذا الذي يتحمل مسؤوليات تتعلق بإدارة المعلومات في اﻷمم المتحدة يعالج اﻵن معضلة عام ٢٠٠٠ من حيث احتمال تأثر وكالات اﻷمم المتحدة بها، وزيادة الوعي، وتعزيز العمل وتبادل المعلومات بين الدول اﻷعضاء.
    During this Working Group meeting, there was discussion of two important underpinnings of the Model Law, namely technology neutrality and medial neutrality. UN 17- ونوقشت خلال اجتماع الفريق العامل هذا ركيزتان هامتان من ركائز القانون النموذجي وهما حياد التكنولوجيا وحياد الوسائط.
    I believe that the group of the friends of the Chair informally established at the end of the Ulaanbaatar Conference will be formalized shortly and serve as a core of this Working group. UN وأعتقد أن مجموعة أصدقاء الرئيس التي أُنشئت بصورة غير رسمية في نهاية مؤتمر أولنباتار ستتخذ شكلا رسميا بعد وقت قصير وستكون نواة الفريق العامل هذا.
    73. The representative of Japan stated that the new text of article 2 was adopted by the working group on the understanding that the question of the relationship between the sub-committee and the Committee against Torture would be discussed at future sessions of this Working group. UN ٣٧- وقالت ممثلة اليابان إن الفريق العامل اعتمد النص الجديد للمادة ٢ على أساس أن تُناقش مسألة العلاقة بين اللجنة الفرعية ولجنة مناهضة التعذيب في دورات مقبلة للفريق العامل هذا.
    this Working Group prepared and facilitated the Civil Society orientation programs, daily briefings, caucus meetings and strategy sessions at all the preparatory meetings and hearings, organized receptions for delegates, and served as liaison with the FfD Secretariat and Bureau. UN وقام الفريق العامل هذا بإعداد وتسهيل البرامج التوجيهية للمجتمع المدني والإحاطات اليومية واجتماعات المجموعات وجلسات الاستراتيجية في جميع الاجتماعات التحضيرية وجلسات الاستماع، والحفلات التي يتم تنظيمها لاستقبال الوفود، وعمل كجهة اتصال مع أمانة ومكتب مؤتمر تمويل التنمية.
    We also attach importance to the fact that this Working Group shall be at a high level and open-ended — in other words, open to the participation of all Member States. This, in our view, is an essential prerequisite for achieving a real consensus on the output of the Working Group. UN ونولي كذلك أهميــــة لكون الفريق العامل هذا سينشأ على مستوى رفيع ومفتوح العضوية - وبعبارة أخرى، سيكون مفتوحا للمشاركة من جانب جميع الدول اﻷعضاء، وهذا في رأينا شرط ضروري لتحقيق توافق اﻵراء الفعلــي على نتائج الفريق العامل.
    We wish to underline our disappointment that non-governmental organizations have been prevented from being involved in this Working Group — ironically, often by some of the very delegations which have advocated their involvement in other Working Groups of the General Assembly. UN ونود أن نؤكد شعورنا بخيبة اﻷمل لمنع المنظمات غير الحكومية من المشاركة في الفريق العامل هذا - ومن قبيل المفارقة أن يتم ذلك غالبا من جانب الوفود ذاتها التي أيدت مشاركتها في أفرقة عاملة أخرى تابعة للجمعية العامة.
    The observers for Barbados, Chile (on behalf of GRULAC) and Haiti stated that this Working Group was an historic milestone in the work of the United Nations and gave their support to its mandate. UN 11- وصرح المراقبون عن باربادوس وشيلي (نيابة عن مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي)، وهايتي بأن الفريق العامل هذا يعدّ معلّماً تاريخياً في مجال أعمال الأمم المتحدة، وقدّموا دعمهم لولايته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد