ويكيبيديا

    "العام الثاني من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the second year of
        
    • its second year of
        
    The model also estimates that by the second year of operations, a minimum of 1,272 would be deployed. UN ويقدر النموذج أيضاً أنه بحلول العام الثاني من العمليات، سيجري نشر 272 1 موظفا على الأقل.
    A revised budget could not be prepared and approved by the two Commissions in time to implement it for the second year of the biennium. UN ولم تتمكن اللجنتان من إعداد ميزانيات منقحة واعتمادها في الوقت المناسب لتطبيقها في العام الثاني من فترة السنتين.
    For its part, the Disarmament Commission is entering the second year of its cycle of deliberations on two highly relevant issues. UN وتدخل هيئة نزع السلاح، من جانبها، العام الثاني من دورة المداولات بشأن مسألتين تكتسيان أهمية بالغة.
    The Kids First Fund and its Moldova-based partner, the Child Rights Information Centre Moldova, began its second year of cooperation in 2011. UN وفي عام 2011، بدأت منظمة الأطفال أولا وشريكها في مولدوفا، مركز معلومات حقوق الأطفال، العام الثاني من التعاون.
    The Asia Cooperation Dialogue (ACD), which is only in its second year of existence but already comprises 22 Asian countries, representing East, West, South, North and Central Asia, is a prime example. UN ويمثل حوار التعاون الآسيوي، الذي لم يتخط العام الثاني من وجوده، وإن كان يتألف بالفعل من 22 بلدا آسيويا تمثل شرق آسيا وغربها وجنوبها وشمالها ووسطها، نموذجا من الطراز الأول في هذا المجال.
    For example, UNICEF successfully implemented the second year of its partnership with the Government of Netherlands for thematic priorities. UN فعلى سبيل المثال، دخلت اليونيسيف بنجاح العام الثاني من شراكتها مع حكومة هولندا التي تقوم على أولويات مواضيعية.
    Further, assistance has been facilitated in the fulfilment of its role as a reviewing country during the second year of the current review cycle. UN وعلاوة على ذلك، يسَّر توفير المساعدة لها لكي تضطلع بدورها كبلد مستعرِض خلال العام الثاني من دورة الاستعراض الحالية.
    This was in line with typical budgetary performance in the second year of a biennium, as investments approved by the Executive Board are spread over two years and deliberate measures are taken to reduce spending in the first year. UN وتماشى ذلك مع أداء الميزانية المعتاد في العام الثاني من فترة السنتين، حيث تمتد الاستثمارات التي وافق عليها المجلس التنفيذي على مدى سنتين وتتخَّذ تدابير مدروسة للحد من الانفاق في السنة الأولى.
    As the payment pattern became clearer in the second year of the biennium, some of the staff shortages were alleviated by an increased usage of temporary assistance and consultancy funds. UN ولما اتضح نمط السداد في العام الثاني من فترة السنتين، خُفّفت بعض حالات النقص في الموظفين بزيادة اللجوء إلى أموال المساعدة المؤقتة والخدمات الاستشارية.
    The use of off-site and contractual staff in the translation services increased in the second year of the biennium. UN وزادت نسبة استخدام الموظفين العاملين من خارج الموقع والموظفين المتعاقدين في خدمات الترجمة التحريرية خلال العام الثاني من فترة السنتين.
    Today, in the second year of a new millennium, the need to act multilaterally is greater than ever before. UN واليوم، في العام الثاني من الألفية الجديدة، أصبحت الحاجة إلى أن نعمل في إطار من تعددية الأطراف أكبر بكثير من أي وقت مضى.
    As the payment pattern became clearer in the second year of the biennium, some of the staff shortages were alleviated by an increased usage of temporary assistance and consultancy funds. UN وعندما أصبح نمط السداد في العام الثاني من فترة السنتين أكثر وضوحا، خُفِّفت بعض حالات النقص في الموظفين بزيادة اللجوء إلى أموال المساعدة المؤقتة والخدمات الاستشارية.
    113. The financial period 2009/10 will be the second year of operation of the Mission. UN 113 - وستشكل الفترة المالية 2009-2010 العام الثاني من عمل البعثة.
    21. The Advisory Committee trusted that, as the Mission moved into the second year of its mandate, the budget assumptions would be improved to reflect lessons learned from its operation. UN 21 - وأضاف قائلا إن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية تعتقد أنه مع دخول البعثة العام الثاني من ولايتها، ستتحسن افتراضات الميزانية في ضوء الدروس المستفادة من عملياتها.
    The over-expenditure has been charged as the first charge against the 1999 appropriation, the second year of the financial period 1998-1999. UN واستوفيت هذه الزيادة في اﻹنفاق بقيدها كأول نفقة على حساب اعتمادات عام ١٩٩٩، أي العام الثاني من الفترة المالية ١٩٩٨ - ١٩٩٩.
    The Committee further recommends that resources for quick-impact projects be made available through the second year of peacekeeping operation provided that they remain in direct support of the mission's mandate and either respond to needs not covered by existing development and humanitarian assistance efforts, or serve as catalyst to broaden those efforts. UN وكذلك توصي اللجنة الخاصة بأن تتاح الموارد لمشاريع الأثر السريع خلال العام الثاني من عملية حفظ السلام شريطة أن تظل تستخدم في توفير الدعم المباشر لولاية البعثة وأن تلبي احتياجات غير مشمولة بجهود التنمية والمساعدة الإنسانية الحالية أو أن تستخدم عاملا حفازا لتوسيع نطاق تلك الجهود.
    The Committee further recommends that resources for quick-impact projects be made available through the second year of a peacekeeping operation, provided that they remain in direct support of the mission's mandate and either respond to needs not covered by existing development and humanitarian assistance efforts, or serve as a catalyst to broaden those efforts. UN وكذلك توصي اللجنة الخاصة بأن تتاح الموارد لمشاريع الأثر السريع خلال العام الثاني من عملية حفظ السلام شريطة أن تظل تستخدم في توفير الدعم المباشر لولاية البعثة وأن تلبي احتياجات غير مشمولة بجهود التنمية والمساعدة الإنسانية الحالية أو أن تستخدم عاملا حفازا لتوسيع نطاق تلك الجهود.
    At the end of the second year of operation, there will be an independent review, including an assessment of both the grant and revolving elements of the Fund; of administration, operations and actions supported by the Fund; and of its ability to meet the agreed core objectives. UN وفي نهاية العام الثاني من التشغيل ستقوم، جهة مستقلة بإجراء استعراض للصندوق بحيث يتضمن تقييما يشمل عنصر المنح وعنصر الدوران معا، ويشمل إدارته، والعمليات والأنشطة التي يدعمها الصندوق، وقدرته على تحقيق الهدفين الأساسيين المتفق عليهما.
    As the project enters its second year of implementation, country selection is well under way and programming is advanced in some 10 countries for activities relating to rights-based approaches to national development planning or the development of national plans of action in the area of human rights. UN وفيما يدخل هذا المشروع العام الثاني من تنفيذه، فإن اختيار الأقطار يسير سيراً حسناً وبلغت البرمجة مرحلة متقدمة في نحو 10 بلدان لأنشطة تتصل باتباع نهج تقوم على أساس الحقوق في التخطيط الإنمائي الوطني أو في وضع خطط عمل وطنية في مجال حقوق الإنسان.
    In reviewing the results from its Third Technical Test, which we refer to as GSETT-3, the Group noted that the test is now well into its second year of successful full-scale operation. UN وقد لاحظ الفريق، لدى استعراضه النتائج المستخلصة من اختباره التقني الثالث، الذي نشير إليه بالاختبار التقني الثالث لفريق الخبراء العلميين، أن الاختبار هو اﻵن في العام الثاني من تشغيله تشغيلاً ناجحاً على نطاق كامل.
    Recalling that the General Assembly had requested that the Secretary-General commission an independent review of the Fund at the end of its second year of operation, the Advisory Group welcomed the establishment of an accountability framework for the Fund and the plan to undertake an independent review in early 2007. UN وأشار الفريق الاستشاري إلى أن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام أن يجري استعراضا مستقلا للصندوق في نهاية العام الثاني من تشغيله، ورحب بوضع إطار للمساءلة من أجل الصندوق وبالتخطيط لإجراء الاستعراض المستقل في مطلع 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد