ويكيبيديا

    "العام الماضي كان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • last year was
        
    • the past year had been
        
    • the past year has been
        
    • the past year was
        
    • the last year he
        
    • last year has been
        
    I don't exactly have a date, and that could really bum me out,'cause last year was so great Open Subtitles أنا لم يكن لديك بالضبط تاريخ، والتي يمكن بوم لي حقا، لأن العام الماضي كان كبيرا لدرجة
    The meeting of heads of State and Government last year was an historic milestone of great importance. UN إن الاجتماع الذي عقده رؤساء الدول والحكومات في العام الماضي كان معلَما هاما ذا أهمية كبرى.
    Although the last year was an especially busy one, there was an increase in the already growing trend toward transparency in the work of the Security Council. UN وبالرغم من أن العام الماضي كان عاما مزدحما بالعمل، فقد كانت هناك زيادة في التوجه المتزايد بالفعل نحو تحقيق الشفافية في عمل مجلس الأمن.
    Progress over the past year had been good, but significant challenges remained. UN وقال إن التقدم المحرز على مدى العام الماضي كان جيدا، لكن لا تزال هناك تحديات كبيرة.
    39. His delegation considered that the past year had been relatively satisfactory for the Committee. UN ٩٣ - وقال إن وفده يرى أن العام الماضي كان عاما مرضيا نسبيا للجنة.
    I must admit that the past year has been difficult; the challenges we face are complex. UN ولا بد أن أعترف أن العام الماضي كان صعبا؛ والتحديات التي نواجهها معقدة.
    The most important event in this field during the past year was undoubtedly the recent adoption by the General Assembly of the convention prohibiting all nuclear weapons tests. UN ولا شك في أن أهم حدث في هذا الميدان خلال العام الماضي كان اعتماد الجمعية العامة لاتفاقية حظر جميع تجارب اﻷسلحة النووية.
    I've been telling your husband for the last year he should rent this space. Open Subtitles ظللت أخبر زوجك في العام الماضي كان يجب أنْ يؤجّر هذه المساحة.
    The report stresses that last year was very eventful, particularly regarding the establishment of the institutions established by the Convention. UN ويؤكد التقرير أن العام الماضي كان مليئا باﻷحداث وبخاصة فيما يتعلق بإنشاء المؤسسات التي تقضي الاتفاقية بإنشائها.
    last year was tough for me.m. Open Subtitles وتمت موافقة الجميع العام الماضي كان سيء جدا بالنسبة لي
    If you thought last year was good, this year is ridiculous. Open Subtitles إذا كنت تعتقد العام الماضي كان جيدا، و هذا العام أمر مثير للسخرية.
    The placement price last year was only $10 per share. Open Subtitles السعر النهائي للسهم العام الماضي كان 10 دولارات
    We fully agree with the Secretary-General that in the area of peace and security, last year was a trying year for the United Nations; the war in Iraq severely tested the principle of collective security and the resilience of the Organization. UN إننا نتفق تماماً مع الأمين العام في أن العام الماضي كان عاماً صعباً بالنسبة للأمم المتحدة في مجال السلم والأمن؛ كما أن الحرب على العراق وضعت مبدأ الأمن الجماعي وروح الجلد لدى المنظمة على المحك.
    The guy you wrote about last year was way better at it. Open Subtitles ! الشخص الذي كتبت عنه في العام الماضي كان أفضل منه بمراحل.
    - I do-- but what happened last year was unacceptable. Open Subtitles - إني أقدِّر ذلك- - لكن ما حدث العام الماضي كان مرفوضاً.
    22. Turning to the promotion and protection of the rights of children, he said the past year had been a tragic one for children around the world. UN 22- وتحول إلى الحديث عن تعزيز حقوق الأطفال وحمايتها فقال إن العام الماضي كان عاماً مأساوياً للأطفال حول العالم.
    While observing that the past year had been a challenging one for UNFPA, one delegation noted that the situation had compelled countries to think more thoroughly about the central importance of reproductive health to the development agenda. UN وأشار أحد الوفود إلى أن العام الماضي كان عام تحدٍ للصندوق، وأن هذه الحالة حملت البلدان على التفكير بشكل أشمل في الأهمية المحورية للصحة الإنجابية بالنسبة إلى جدول أعمال التنمية.
    the past year had been both challenging and exciting. UN 5- ثم قال إن العام الماضي كان محفوفاً بالتحدّيات ومفعماً بالإثارة.
    Indeed, the United Nations calendar for the past year has been crowded with special conferences and summits, all convened to address problems and issues of global concern that affect the everyday lives of the peoples of the United Nations. UN بل إن تقويم الأمم المتحدة في العام الماضي كان حافلا بالمؤتمرات ومؤتمرات القمة الخاصة، التي انعقدت كلها لتناول مشاكل ومسائل ذات أهمية عالمية وتمس الحياة اليومية لشعوب الأمم المتحدة.
    Brazil reported that the rate of deforestation in the Amazon over the past year was the slowest in 22 years and expressed its determination to continue to slow it. UN وأفادت البرازيل أن معدل إزالة الغابات في منطقة الأمازون خلال العام الماضي كان الأبطأ منذ 22 عاما وأعربت عن عزمها مواصلة إبطائه.
    I've been telling your husband for the last year he should rent this space. Open Subtitles كنت أقول لزوجك العام الماضي كان ينبغي استئجار هذا المكان.
    I know that this last year has been... not very easy for all of us, myself included. Open Subtitles أعلم بأن العام الماضي كان غير سهل على الجميع وأنا أيضاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد