ويكيبيديا

    "العام المحلي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • domestic public
        
    • local public
        
    • the District
        
    • the local
        
    • district public
        
    • public domestic
        
    • the Municipal Public
        
    domestic public financing is clearly very important for sustainable forest management because of the many national benefits. UN ومن الجلي أن التمويل العام المحلي هام جدا لﻹدارة المستدامة للغابات بسبب الفوائد الوطنية الكثيرة.
    Accumulation of domestic public debt can be driven by either too little or too much foreign aid. UN وقد يكون تراكم الدين العام المحلي في البلدان المنخفضة الدخل ناتجاً عن ضآلة المعونة الأجنبية أو عن كبر حجمها.
    domestic public debt was $4.134 billion in 2008 and was expected to reach $3.050 billion in 2009. UN وبلغ الدين العام المحلي 4.134 بليون دولار في عام 2008، وكان من المتوقع أن يصل إلى 3.050 بليون دولار في عام 2009.
    Information on local public transport may be obtained at the Information Desk at the Conference Centre and at hotel reception desks. UN ويمكن الحصول على معلومات عن النقل العام المحلي من مكتب الاستعلامات في مركز المؤتمرات ومن مكاتب الاستقبال في الفنادق.
    Information on local public transport may be obtained at the hotel reception desks. UN ويمكن الحصول من مكاتب الاستقبال في الفنادق على معلومات عن خدمات النقل العام المحلي.
    This would have triggered an investigation of the case under the supervision of the Office of the District Attorney. UN فكان ذلك سيؤدي إلى إجراء تحقيق تحت إشراف مكتب المدعي العام المحلي.
    She was sure that when those matters were brought to the attention of the countries concerned, they would be cooperative in looking at their capital punishment legislation, no matter what problems that created with domestic public opinion. UN وأعربت عن اعتقادها بأن البلدان المعنية، حين يتم إعلامها بهذه المسائل، سوف تتخذ موقفا تعاونيا في النظر إلى عقوبة اﻹعدام الواردة في تشريعها، أيا كانت المشاكل التي يسببها ذلك في الرأي العام المحلي.
    As returns on investment in the social sector are generally intangible and occur after some time, financing from domestic public debt or increased tax revenues is more appropriate for this sector. UN وبما أن عائدات الاستثمار في القطاع الاجتماعي هي عموما بطيئة وغير ملموسة، فإن التمويل من الدين العام المحلي أو من زيادة العائدات الضريبية هو أكثر ملاءمة لهذا القطاع.
    In most African countries, domestic public debt is a concern, because it crowds out private sector borrowing. UN وفي معظم البلدان الأفريقية، يشكل الدين العام المحلي مصدر قلق لأنه يحول دون الاقتراض من القطاع الخاص.
    Thirdly, there are no reliable data on domestic public debt. UN والسبب الثالث هو عدم توفر بيانات موثوق بها عن الدين العام المحلي.
    A reduction of domestic public debt could also help to boost growth by freeing resources for the productive sectors of the economy. UN وقد يساعد تخفيض الدين العام المحلي أيضا على تعزيز النمو من خلال تحرير الموارد من أجل قطاعات الاقتصاد المنتجة.
    However, many countries may now be facing vulnerabilities related to their increasing domestic public debt. UN بيد أن الكثير من البلدان قد تواجه الآن حالات ضعف تتعلق بتزايد دينها العام المحلي.
    However, many countries may be facing vulnerabilities related to increasing levels of domestic public debt. UN غير أن العديد من البلدان قد تواجه صعوبات نتيجة زيادة مستويات الدين العام المحلي.
    Many countries have taken steps to increase domestic public sector financing for HIV-related activities, an encouraging sign for the long-term sustainability of the response. UN ويتخذ العديد من البلدان خطوات لزيادة تمويل القطاع العام المحلي للأنشطة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية، وهو ما يشكل علامة مشجعة على استدامة التصدي على المدى الطويل.
    Movement restricted and required to report periodically to local public Security Bureau. UN فرض عليه تقييد حرية التنقل ومطلوب منه المثول دوريا أمام مكتب اﻷمن العام المحلي.
    61. Provision for consultancies is proposed in order to design and implement effective and targeted communications strategies and obtain an understanding of local public opinion to promote overall staff security. UN 61 - يُقترح رصد اعتماد للخدمات الاستشارية من أجل تصميم وتنفيذ استراتيجيات للاتصالات فعالة وذات أهداف محددة والوقوف على الرأي العام المحلي بغية تعزيز أمن الموظفين عموما.
    Another policy should be defined for the national non-governmental organizations which would be most closely involved in the field activities and in the operations creating awareness among local public opinion. UN وينبغي أن تحدد سياسة أخرى فيما يتعلق بالمنظمات غير الحكومية الوطنية التي تشارك أكثر من غيرها في اﻷعمال الميدانية وفي عمليات توعية الرأي العام المحلي.
    Direct demands may be filed to call for the enactment, amendment or abolishment of ordinances, the auditing of affairs, the dissolution of the assembly, and the recall of assembly members or head of the local public entity. UN ويمكن تقديم طلبات مباشرة لإصدار أو تعديل أو إلغاء أنظمة، ومراقبة أمور، وحل الجمعية، ودعوة أعضاء الجمعية أو رئيس الكيان العام المحلي.
    This would have triggered an investigation of the case under the supervision of the Office of the District Attorney. UN فكان ذلك سيؤدي إلى إجراء تحقيق تحت إشراف مكتب المدعي العام المحلي.
    the local prosecutor reportedly refused to register a complaint. UN وأُفيد بأن المدعي العام المحلي رفض تسجيل شكواه.
    After the completion of the investigations a charge was filed and a suspended sentence was later handed down, against which the District public prosecutor filed an appeal. UN وبعد انتهاء التحقيقات وُجّه اتهام وصدر حكم مع وقف التنفيذ، وإزاء هذا قدّم المدّعي العام المحلي استئنافاً.
    35. CARICOM economies were characterized by high levels of external debt, and several had levels of public domestic debt in excess of 100 per cent of GDP. UN 35 - واسترسل يقول إن اقتصادات الجماعة الكاريبية تتسم بارتفاع درجة المديونية الخارجية كما أن نسبة الدين العام المحلي في العديد منها تتجاوز 100 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    By dismissing the complainant's complaint, the Office of the Municipal Public Prosecutor failed to implement the recommendation of the Committee. UN ووفقاً لهذا القرار، لم ينفذ مكتب المدعي العام المحلي التوصية المقدمة من اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد