ويكيبيديا

    "العام المختص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • competent public
        
    • the competent
        
    • the Danish Public
        
    If there were sufficient evidence for accusation, the officer, within twenty-four hours, refers him to the competent public Prosecution. UN وإذا كانت هناك أدلة كافية لإدانته، فإن الضابط يحيله، في غضون 24 ساعة، إلى الادعاء العام المختص.
    A criminal complaint shall be submitted to the competent public prosecutor, in writing or orally. UN وتقدَّم الشكوى كتابة أو شفاهةً إلى المدّعي العام المختص.
    " 1. Every person who witnesses an attack upon public security or upon the life or property of any individual shall be required to inform the competent public Prosecutor of such attack. UN " 1 - من شاهد اعتداء على الأمن العام أو على حياة أحد الناس أم على ماله يلزمه أن يعلم بذلك النائب العام المختص.
    This principle does not affect the right of victims to take legal action; they may lodge an appeal against a decision to discontinue proceedings with the competent chief public prosecutor. UN ولا يحول هذا المبدأ دون حق الضحية في اللجوء إلى القضاء، وفي الطعن في قرارات حفظ الدعوى أمام المدعي العام المختص.
    The request for prosecution must be transmitted, together with the files, to the competent prosecutor in whose territory that person has permanent residence. UN ولا بد من إحالة طلب الملاحقة، مشفوعا بالملفات، إلى المدعي العام المختص للإقليم الذي يقيم فيه ذلك الشخص إقامة دائمة.
    " 1. Anyone who witnesses a public security breach or an attack upon a person's life or property shall report the matter to the competent public prosecutor. UN " 1- من شاهد اعتداءً على الأمن العام أو على حياة أحد الناس أو على ماله يُلزمه أن يُعلم بذلك النائب العام المختص.
    The State party points out that the authors not only refer to alleged failures on the part of the competent public Prosecutor and investigating judge but to the law itself. UN وتُشير الدولة الطرف إلى أن مقدمي البلاغ لا يشيرون فقط إلى حالات الفشل المزعومة من جانب المدعي العام المختص وقاضي التحقيق، بل وإلى فشل القانون نفسه.
    The State party points out that the authors not only refer to alleged failures on the part of the competent public Prosecutor and investigating judge but to the law itself. UN وتُشير الدولة الطرف إلى أن مقدمي البلاغ لا يشيرون فقط إلى حالات الفشل المزعومة من جانب المدعي العام المختص وقاضي التحقيق، بل وإلى فشل القانون نفسه.
    With regard to persons connected with money-laundering activities, their assets are frozen, an order is issued to halt the execution of banking transactions relating to them, and they are referred to the competent public prosecutor. UN أما فيما يتعلق بالأشخاص ذوي العلاقة بعمليات غسيل الأموال فيتم تجميد أرصدتهم وإصدار أمر بوقف تنفيذ العملية المصرفية المتعلقة بهم وإحالتهم إلى المدعي العام المختص.
    The same provision states that police officers and other State authorities competent to investigate criminal offences are under obligation to proceed with their inquiry whenever the competent public prosecutor so requests. UN وتنص المادة نفسها على أن ضباط الشرطة وغيرهم من المسؤولين عن التحقيق في الجرائم ملتزمون بالسير في تحقيقهم حسبما يطلب المدعي العام المختص.
    2. The relevant decision shall be made by the competent public prosecutor prior to the order to start investigation. UN 2 - يتخذ المدعي العام المختص القرار ذا الصلة قبل الأمر بالشروع في تحقيق.
    The relative application for the issuing of the residence permit is either submitted by the interested third country national in person, or is forwarded by the competent public Prosecutor to the Aliens and Immigration Department of the Ministry of the Interior, Public Administration and Decentralization. UN ويقدم طلب إصدار تصريح الإقامة إما من قبل مواطن البلد الثالث شخصيا، أو يحيله المدعي العام المختص إلى إدارة الهجرة لدى وزارة الداخلية والإدارة العامة وتحقيق اللامركزية.
    By letter dated 9 December 1998, the Government responded that two in-depth investigations had been carried out in István Nagy's case by the competent public prosecutor's office. UN وفي رسالة مؤرخة في 9 كانون الأول/ديسمبر 1998، أرسلت الحكومة رداً ذكرت فيه أن مكتب النائب العام المختص أجرى تحقيقين على نحو مستفيض في حالة استفان ناجي.
    81. This document was transmitted to the competent Dakar prosecutor and also forwarded to the deceased's relatives for their comments. UN ١٨- وهذا المستند الذي أحيل إلى النائب العام المختص في داكار قد أرسل إلى أبوي المتوفي ﻹبداء ملاحظات محتملة عليه.
    In accordance with article 44, the police and other law enforcement authorities are under a duty to execute requests from the competent State prosecutor. UN ووفقاً للمادة 44، فإن الشرطة وغيرها من سلطات إنفاذ القانون ملزمة بتنفيذ طلبات المدعي العام المختص.
    Detention is ordered upon the request of the competent State prosecutor by a ruling issued by the competent court, after a previous hearing of the accused person. UN ويؤمر بالاحتجاز بناء على طلب من المدعي العام المختص بموجب حكم تصدره المحكمة المختصة، بعد جلسة استماع سابقة للمتهم.
    A report of a criminal offence may be lodged with the competent State prosecutor in writing or orally. UN ويمكن الإبلاغ عن الجريمة الجنائية لدى المدعي العام المختص كتابة أو شفاهة.
    As a result of this the Danish Public Prosecutor for Serious Economic Crime is investigating one case concerning collections in Denmark and the use of the collected funds abroad. UN ونتيجة لهذا، يقوم المدعي العام المختص بالجرائم الاقتصادية الخطيرة بالتحقيق حاليا في قضية تتعلق بعمليات جمع أموال في الدانمرك واستخدام الأموال المجموعة في الخارج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد