ويكيبيديا

    "العام المستدام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sustainable public
        
    Those activities are currently being scaled up in the context of the International sustainable public Procurement Initiative launched in the margins of Rio+20. UN ويجري حالياً التوسع في تلك الأنشطة في سياق المبادرة الدولية للشراء العام المستدام التي أُطلقت على هامش مؤتمر ريو + 20.
    The objective was to evaluate and make progress on strategies for regional cooperation on eco-labelling and to promote sustainable public procurement. UN وكان الهدف هو تقييم استراتيجيات التعاون الإقليمي بشأن الوسم الإيكولوجي وإحراز تقدم فيها وتشجيع الشراء العام المستدام.
    The board has agreed to launch the first call for proposals for activities focusing on sustainable public procurement. UN ولقد وافق المجلس على طرح المناقصة الأولى لتلقي العطاءات فيما يتصل بالأنشطة التي تركز على ممارسات الشراء العام المستدام.
    Two programmes have been launched, respectively, on sustainable public procurement and consumer information, and three additional ones are expected to be launched by the end of 2014. UN واستهل برنامجان يتعلق أحدهما بممارسات الشراء العام المستدام والآخر بتوفير المعلومات للمستهلكين ومن المتوقع أن تستهل ثلاثة برامج أخرى بحلول نهاية عام 2014.
    19. The sustainable public procurement programme work plan is organized around four main work areas: UN 19 - وتتمحور خطة عمل برنامج الشراء العام المستدام حول أربعة مجالات عمل رئيسية هي:
    There are three subgroups: monitoring sustainable public procurement implementation; measuring impacts and communicating benefits created by sustainable public procurement; and promoting best practices; UN ويتوزع العمل في هذا المجال على ثلاثة أفرقة فرعية معنية بما يلي: رصد تطبيق ممارسات الشراء المستدام؛ وقياس آثار ممارسات الشراء العام المستدام والإبلاغ عن الفوائد الناتجة عنها؛ وتعزيز أفضل الممارسات؛
    Through this project, 132 experts from more than 50 countries have been trained by UNEP on sustainable public procurement. UN ومن خلال هذا المشروع، تلقى 132 خبيراً من أكثر من 50 بلداً تدريباً من قِبَل برنامج الأمم المتحدة للبيئة على الشراء العام المستدام.
    For example, a capacity-building project on the combined use of sustainable public procurement and eco-labelling in emerging economies will be implemented with the support of the European Commission. UN فعلى سبيل المثال، سيجري تنفيذ مشروع لبناء القدرات بشأن استخدام الشراء العام المستدام مع الوسم الإيكولوجي في الاقتصادات الصاعدة وذلك بدعم من المفوضية الأوروبية.
    Recent global developments have been characterized by increased commitments to free primary education, including the elimination of school fees and a search for models of sustainable public funding. UN 6- اتسمت التطورات العالمية التي حدثت مؤخراً بزيادة الالتزامات بتوفير تعليم ابتدائي مجاني، بما في ذلك إلغاء الرسوم المدرسية والبحث عن نماذج للتمويل العام المستدام.
    66. Another important issue is sustainable public procurement. UN 66 - وتوجد مسألة هامة أخرى هي عمليات الشراء العام المستدام.
    In Mauritius, in 2009 a project was started to implement the sustainable public procurement approach of the Marrakech Task Force on sustainable public Procurement. UN وفي موريشيوس، كان هناك مشروع بدأ في عام 2009 لتنفيذ النهج العام المستدام في مجال المشتريات الذي وضعته فرقة عمل مراكش المعنية بالمشتريات العامة المستدامة.
    A. sustainable public procurement programme UN ألف - برنامج الشراء العام المستدام
    (c) The Central American Commission on Environment and Development is currently preparing a regional policy on sustainable public procurement. UN (ج) تقوم لجنة البيئة والتنمية لبلدان أمريكا الوسطى حاليا بإعداد سياسة إقليمية للشراء العام المستدام.
    sustainable public procurement UN الشراء العام المستدام
    After the elaboration of national action plans on sustainable public procurement and the establishment of national inter-ministerial steering groups in all of the countries, Chile, Colombia, Costa Rica and Mauritius started implementing their action plans, incorporating environmental and social criteria into their procurement systems. UN وبعد وضع خطط عمل وطنية بشأن الشراء العام المستدام وإنشاء أفرقة توجيهية وطنية مشتركة بين الوزارات في جميع البلدان، بدأت شيلي وكوستاريكا وكولومبيا وموريشيوس في تنفيذ خطط عملها بحيث تدمج المعايير البيئية والاجتماعية في نظمها الخاصة بالمشتريات.
    An intensive seminar on sustainable public procurement for Indian Railways was organized in August 2012 by UNEP in cooperation with the Government of India; it was held in New Delhi and was attended by more than 40 senior officials from the Indian railway system. UN ونظم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع حكومة الهند، في آب/أغسطس 2012 حلقة دراسية مكثفة بشأن الشراء العام المستدام من أجل السكك الحديدية الهندية؛ وقد عُقدت الحلقة في نيودلهي وحضرها أكثر من 40 من كبار المسؤولين من شبكة السكك الحديدية.
    As a follow-up to the work of the Marrakech Task Force on sustainable public Procurement, this initiative fills a gap in the coordination of sustainable public procurement implementation worldwide and offers a global platform for procurement practitioners and other interested stakeholders. UN وكمتابعة لعمل فرقة عمل مراكش المعنية بالشراء العام المستدام، تسد هذه المبادرة ثغرة في تنسيق عملية تطبيق مبدأ الشراء العام المستدام على نطاق العالم وتتيح منبراً عالمياً للممارسين في مجال الشراء ولغيرهم من أصحاب المصلحة المهتمين.
    Achievements have been made possible through sustainable public investment to increase participation while implementing retention actions (school feeding programmes, cash transfers etc.). UN وأمكن تحقيق إنجازات من خلال الاستثمار العام المستدام لزيادة الاشتراك مع تنفيذ إجراءات الاحتفاظ (برامج التغذية المدرسية، والتحويلات النقدية، إلخ).
    44. Achieving the required levels of sustainable public spending will require significant modernization and expansion of the tax systems of ESCWA member countries, as well as improvements in tax collection and administration, in order to raise additional revenues and improve the distributive impact of taxation. UN 44 - ويلزم لتحقيق المستويات المطلوبة للإنفاق العام المستدام إجراء تحديث وتوسع كبيرين في الأنظمة الضريبية في البلدان الأعضاء في اللجنة، فضلا عن تحسينات في جمع الضرائب وإدارتها من أجل جمع عائدات إضافية وتحسين التأثير التوزيعي للضرائب.
    14. In addition, a number of countries, namely France, Germany, the Republic of Korea and Switzerland, have supported the development of programmes, thus reinforcing the programmes on sustainable public procurement, consumer information and sustainable tourism, and contributing to the development of the new sustainable food systems programme. UN 14 - وإضافة إلى ذلك دعم عدد من البلدان هي ألمانيا وجمهورية كوريا وسويسرا وفرنسا عملية تطوير البرامج مما عزز البرامج المتعلقة بممارسات الشراء العام المستدام وبتوفير المعلومات للمستهلكين والسياحة المستدامة وأسهم في تطوير البرنامج الجديد المتعلق بنظم الأغذية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد