ويكيبيديا

    "العام في جنيف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • year in Geneva
        
    • Geneva General
        
    In fact, this year in Geneva, both Canada and Japan joined the consensus in the Working Group on the Right to Development. UN والواقع أن كندا واليابان كليهما انضمتا في هذا العام في جنيف إلى توافق الآراء في الفريق العامل المعني بالحق في التنمية.
    5. The Board holds its meetings twice a year in Geneva. UN 5- ويعقد مجلس الأمناء اجتماعاته مرتين في العام في جنيف.
    The Council meets regularly throughout the year in Geneva for a minimum of three sessions a year, including a main session, for a total duration of no less than 10 weeks. UN ويجتمع المجلس بانتظام طوال العام في جنيف في ثلاث دورات على الأقل سنويا، منها دورة رئيسية، ليبلغ مجموع فترات الدورات ما لا يقل عن عشرة أسابيع.
    (a) By bank transfer to the United Nations Geneva General Fund: UN (أ) بتحويل مصرفي إلى صندوق الأمم المتحدة العام في جنيف:
    (a) By bank transfer to the United Nations Geneva General Fund: UN (أ) تحويل مصرفي إلى " صندوق الأمم المتحدة العام في جنيف " :
    The Council meets regularly throughout the year in Geneva for a minimum of three sessions a year, including a main session, for a total duration of no less than 10 weeks. UN ويجتمع المجلس بانتظام طوال العام في جنيف في ثلاث دورات على الأقل كل سنة، بما في ذلك دورة رئيسية، ليبلغ مجموع فترات الدورات ما لا يقل عن عشرة أسابيع.
    We also hope that the meeting of the Preparatory Committee which will take place this year in Geneva will see the reaffirmation and strengthening of the measures adopted for the balanced and comprehensive implementation of the NPT. UN كما نأمل أن يفضي اجتماع اللجنة التحضيرية الذي سيجري هذا العام في جنيف إلى تأكيد وتعزيز التدابير المعتمدة من أجل التنفيذ المتوازن والشامل لمعاهدة عدم الانتشار.
    The last two sessions of the Ad Hoc Group held this year in Geneva, have proved to be very useful in providing an exchange of views among participating States. UN وقد ثبت أن الدورتين اﻷخيرتين للفريق المخصص المعقودتين هذا العام في جنيف كانتا مفيدتين للغاية في إتاحة تبادل اﻵراء فيما بين الدول المشاركة.
    As we heard at the International Meeting on Mine Clearance held this year in Geneva pursuant to resolution 49/215, there are now more than 110 million land-mines in the ground of more than 60 countries. UN وكما سمعنا في الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام الذي عقد في هذا العام في جنيف بمقتضى القرار ٤٩/٢١٥ يوجــــد اﻵن أكثر من ١١٠ ملايين لغم بــري في أراضي أكثر من ٦٠ بلــــدا.
    We welcome the First Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II, to be held from 15 to 17 December this year in Geneva. UN ونرحـب بالمؤتمر السـنوي اﻷول لﻷطراف المتعاقدة السامية للبروتوكول الثاني المعدل الذي سيعقد في الفترة مــن ١٥ إلى ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر من هـــذا العام في جنيف.
    Furthermore, the relentless work of the Committee on the Rights of the Child, which meets for a total of three months a year in Geneva to monitor implementation by States parties to the Convention, bears testimony to the ongoing commitment of the international community to the rights of children. UN وعلاوة على ذلك، فإن العمل الذي لا يكل الذي تضطلع به اللجنة المعنية بحقوق الطفل، التي تجتمع مدة تبلغ ثلاثة أشهر في العام في جنيف لرصد حالة تنفيذ الدول اﻷطراف للاتفاقية، يعد بمثابة دليل على التزام المجتمع الدولي المستمر بحقوق الطفل.
    We assume, however, that the issue of continuing the negotiations in the Ad Hoc Group will be considered most seriously during the Fifth Review Conference on the Convention in November and December this year in Geneva. UN غير أننا نفترض أن قضية مواصلة إجراء المفاوضات في الفريق المخصص سوف ينظر فيها بأقصى قدر من الجدية خلال المؤتمر الخامس لاستعراض الاتفاقية، في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر من هذا العام في جنيف.
    With respect to that, Che Guevara said that insofar as Cuba was concerned, the United States of America had not implemented the explicit recommendations of the United Nations Conference on Trade and Development, held that very year in Geneva, and had also recently prohibited the sale of medicines to Cuba. UN وقد قال شي غيفارا في هذا الصدد، بالنسبة لكوبا، لم تمتنع الولايات المتحدة الأمريكية عن تنفيذ التوصيات الصريحة التي تمخض عنها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، المعقود في ذلك العام في جنيف فحسب، بل حظرت في الآونة الأخيرة بيع الدواء لكوبا.
    What are the reasons behind the effort? As the Vice-President of the Economic and Social Council responsible for the humanitarian affairs segment this year in Geneva, I have been fortunate to have an opportunity to work closely with very efficient experts on the issue, both representatives from Member States as well as from the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and other humanitarian actors. UN فما هي الأسباب الكامنة وراء هذا الجهد؟ إنني، بصفتي نائب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي المسؤول هذا العام في جنيف عن الجزء الخاص بالشؤون الإنسانية، أعتبر نفسي محظوظا لإتاحة الفرصة لي للعمل عن كثب مع خبراء أكفاء في هذه المسألة، من ممثلي الدول الأعضاء وكذلك من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والجهات الفاعلة الأخرى في المجال الإنساني.
    It also serves as a follow-up to the outcome document of the third World Conference of Speakers of Parliaments, held earlier this year in Geneva (see A/65/289), the outcome document of the High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals (resolution 65/1) and the report of the Secretary-General and the vision of the IPU President on building a strategic partnership between the United Nations and the Union. UN كما أنه يندرج ضمن أعمال متابعة الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي الثالث لرؤساء البرلمانات، الذي عقد في وقت سابق من هذا العام في جنيف (انظر A/65/289)، والوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية (القرار 65/1)، وتقرير الأمين العام، ورؤية رئيس الاتحاد البرلماني الدولي بشأن بناء شراكة استراتيجية بين الأمم المتحدة والاتحاد.
    31. To contribute to the Fund by bank transfer, pay to: “United Nations Geneva General Fund” in United States dollars: UBS AG New York, account No. CO—590—160.1, Swift address: SBCOUS33; or in Swiss francs: UBS AG, P.O. Box 2770, CH—1211 Genève 2, account No. CO—590—160.0, Swift address: SBCOCHGG12A. UN 31- يرجى لدى التبرع للصندوق بواسطة التحويل المصرفي، أن يُدفع المبلغ لحساب: " صندوق الأمم المتحدة العام في جنيف " - بدولارات الولايات المتحدة: UBS AG New York
    (a) By bank transfer to the United Nations Geneva General Fund: UN (أ) تحويل مصرفي إلى " صندوق الأمم المتحدة العام في جنيف " :
    In Swiss Francs to: " United Nations Geneva General Fund " , account 240C0590160.0, UBS, Rue du Rhône 8, Geneva 2, Switzerland - Swift code: UBSWCHZH12A; UN - بالفرنكات السويسرية إلى " صندوق الأمم المتحدة العام في جنيف " " United Nations Geneva General Fund " , account 240-C0590160.0, UBS, Rue du Rhône 8, Geneva 2, Switzerland - Swift code: UBSWCHZH12A ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد