ويكيبيديا

    "العبارات التالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the following words
        
    • the following terms
        
    • following statements
        
    • the following language
        
    • following words of
        
    The Assembly is now voting on the following words in paragraph 23: UN تصوّت الجمعية العامة الآن على العبارات التالية في الفقرة 23:
    At the end of that paragraph, the following words should be added: UN ففي نهاية تلك الفقرة، ينبغي إضافة العبارات التالية:
    Take, for example, the following words by Mr. Sargsyan, which need no further comment: UN ومن الأمثلة على ذلك، العبارات التالية التي وردت على لسان السيد سركيسيان والتي لا تحتاج إلى مزيد من التعليق:
    He recently put it again to the twelfth presidential summit of the Rio Group in the following terms: UN وقام مؤخرا بعرضهــا فــي مؤتمــر القمة الرئاسي الثاني عشر الذي عقدته مجموعــة ريــو وذلــك في العبارات التالية:
    His Excellency the President of the Republic of Haiti clearly recalled that in the following terms: UN وقد ذكَّر فخامة رئيس جمهورية هايتي بذلك بوضوح في العبارات التالية:
    The following statements reveal the discretionary nature of decision-making under the Safety Framework: UN وتكشف العبارات التالية الطابع التقديري لاتخاذ القرارات في ظل الإطار الخاص بالأمان:
    India would like to suggest inserting, at the end of paragraph 1 of draft resolution A/C.1/64/L.14/Rev.1, the following language: " as a means of achieving the goal of a nuclear-weapon-free world " . UN وتود الهند أن تقترح أن تدخل في نهاية الفقرة 1 من مشروع القرار A/C.1/64/L.14/Rev.1، العبارات التالية: " باعتباره وسيلة لتحقيق الهدف المتمثل في إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية " .
    628. It bears quoting the following words of the Court: UN 628- ومن الجدير اقتباس العبارات التالية للمحكمة:
    It is, accordingly, suggested that the following words be deleted from the penultimate sentence of article 51: UN ومن المقترح، بناء على ذلك، حذف العبارات التالية من الجملة قبل اﻷخيرة من المادة ٥١ من الاتفاق النموذجي:
    Similarly, in article 53 of the model agreement, the following words should be deleted from the first sentence: UN كذلك في الفقرة ٥٣ من الاتفاق النموذجي، ينبغي حذف العبارات التالية من الجملة اﻷولى:
    the following words should be deleted from paragraph 1 of the annex, line 5: " at all times " . UN ينبغي حذف العبارات التالية من السطر 4 من الفقرة 1 من المرفق: " في جميع الأوقات " .
    Wisława Szymborska, the Polish poet and Nobel Prize winner, wrote the following words dedicated to the victims of 11 September: UN الشاعرة البولندية فيسلافا تشيمبورسكا، الحائزة على جائزة نوبل، أهدت العبارات التالية لضحايا 11 أيلول/سبتمبر:
    A recorded vote has been requested on the following words in paragraph 23 of draft resolution A/64/L.26: UN طُلب إجراء تصويت مسجل على العبارات التالية في الفقرة 23 من مشروع القرار A/64/L.26:
    The view of the Government of Rwanda on the matter is best summarized in the following words of a Rwandan judicial official: “We have received severe criticisms from some parts of the international community, but we are doing what we can. UN وتلخص العبارات التالية لمسؤول قضائي رواندي وجهة نظر حكومة رواندا بهذا الشأن أفضل تلخيص: " لقد تعرﱠضنا لانتقادات قاسية من بعض أطراف المجتمع الدولي، ولكننا نبذل ما وسعنا.
    The Olympic Ideal has been aptly described by the Secretary-General, His Excellency Mr. Boutros Boutros-Ghali, in the following terms: UN وقد وصف اﻷمين العام سعادة السيد بطرس بطرس غالى المثل اﻷعلــى اﻷولمبي على نحو واضح في العبارات التالية:
    The State party explains that the power of commutation and remission of sentence imposed by a Special Criminal Court is provided for by section 33 of the Offences against the State Act 1939 in the following terms: UN وتبين الدولة الطرف أن صلاحية تخفيف وإلغاء الحكم المفروض من محكمة جنائية خاصة ترد في المادة 33 من قانون عام 1939 بشأن الجرائم المرتكبة ضد الدولة وفي العبارات التالية:
    c To the extent possible the following terms should be used: economic, fiscal, voluntary, regulatory, information, education and other. UN (ج) ينبغي، ما أمكن، استخدام العبارات التالية: اقتصادي، ضريبي، طوعي، تنظيمي، معلومات، تعليم وغير ذلك.
    c To the extent possible the following terms should be used: economic, fiscal, voluntary, regulatory, information, education, research and other. UN (ج) ينبغي قدر الإمكان استخدام العبارات التالية: اقتصادي، ضريبي، طوعي، تنظيمي، إعلام، توعية، بحوث وغير ذلك.
    However, for practical reasons, we propose to add the following terms to the above provisions UN ولكننا نقترح، لأسباب عملية، إضافة العبارات التالية إلى الأحكام المذكورة أعلاه: " ...
    233. The following statements are made based on the Poverty Assessment Report which was completed in 1999: UN 233- وقد وضعت العبارات التالية على أساس من تقرير تقييم الفقر الذي استكمل في عام 1999:
    Some delegations expressed a preference for inclusion of the following language: “Any complaint concerning the functioning of the Court in general and the conduct of the judges in particular shall, within one month, be the subject of a report by the judge whose turn it is to report, who may, after making inquiries, propose to the Presidency of the Court that the complaint be filed outright or that disciplinary proceedings be initiated. UN )٦( عبر بعض الوفود عن تفضيله إدراج العبارات التالية " كل شكوى تتعلق بعمل المحكمة عموما وسوء سلوك القضاة خصوصا، تكون، في غضون شهر، موضوع تقرير يعده القاضي الذي حل دوره للاضطلاع بمهام القاضي المقرر، والذي يجوز له أن يقترح على رئاسة المحكمة بعد إجراء التحقيقات، أن تحفظ الشكوى برمتها أو أن تشرع في اتخاذ اﻹجراءات التأديبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد