ويكيبيديا

    "العثرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • pitfalls
        
    • missteps
        
    • setbacks
        
    • slippages
        
    • stumbling blocks
        
    • hiccups
        
    They observed that the GFMD tends to turn a blind eye to the many pitfalls of temporary labour migration programs and overestimates their advantages. UN وقد لاحظ أن المنتدى يميل إلى التغاضي عن العثرات العديدة لبرامج هجرة اليد العاملة المؤقتة ويبالغ في تقدير مزاياها.
    Presentations on international forest products trade networks and climate change noted the opportunities global trade and new market instruments are creating, but also underscored the potential pitfalls for countries in the region. UN وأشارت عروض عن الشبكات الدولية للتجارة في المنتجات الحرجية وتغير المناخ إلى الفرص التي تنشأ نتيجة للتجارة العالمية وأدوات السوق الجديدة، ولكنها أكدت أيضا على العثرات المحتملة لبلدان المنطقة.
    Measures to avoid such pitfalls in regional cooperation endeavours are discussed. UN ولذلك يجري بحث التدابير اللازمة لتجنب هذه العثرات في جهود التعاون اﻹقليمي.
    Due to recent missteps not to be rehashed, my social life is at a code red, and the only way to fix it is to call on Grandma. Open Subtitles بسبب العثرات الاخيره يجب ان لا اتغير حياتي الاجتماعيه في حالة خطر والحل الوحيد لانقاذها بالاتصال بالجده
    Truth is, I suffered a few setbacks lately. Open Subtitles الحقيقة أنني عانيت من بعض العثرات مؤخراً
    :: Weaknesses in progress reporting had deprived management of the opportunity to identify slippages and to make necessary midcourse corrections. UN :: أدت نقاط الضعف في الإبلاغ عما يحرز من تقدم إلى حرمان الإدارة من فرصة تحديد العثرات وإجراء التصحيحات الضرورية في منتصف الطريق.
    The economic stumbling blocks include: differences in the scope and degree of structural reforms in the five countries; the weak state of all infrastructural aspects related to regional trade, transportation, communications and finance; and the lack of complementarity among the economies. UN وتشتمل العثرات الاقتصادية على: التباين في نطاق ودرجة الاصلاحات الهيكلية في البلدان الخمسة، وضعف جميع جوانب البنى اﻷساسية المتصلة بالتجارة والنقل والاتصالات والمال في المنطقة، وانعدام التكامل فيما بين الاقتصادات.
    In spite of the pitfalls and unstable resources, the results obtained to date are encouraging. UN وعلى الرغم من العثرات والموارد غير المستقرة، فإن النتائج التي تحققت حتى الآن مشجعة.
    Their efforts are commendable, but there are pitfalls and shortcomings in these otherwise enlightened international efforts. UN إن جهود تلك الدول جديرة بالثناء، لكن هناك بعض العثرات وأوجه القصور في هذه الجهود الدولية المستنيرة من النواحي الأخرى.
    All this augurs well for South-South development cooperation, with the aim of maximizing gains and avoiding pitfalls. UN هذا كله يبشر بالخير من أجل التعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب، بهدف تحقيق أكبر قدر من المكاسب وتجنب العثرات.
    We must work together to avoid these pitfalls if this resolution is to succeed. UN ويجب أن نعمل معا لتجنب هذه العثرات إذا ما كان لهذا القرار أن ينجح.
    Achieving a credible transition from military rule to a civilian and democratic system would require the Government and other stakeholders to avoid the pitfalls and maximize the opportunities accompanying a transformation of such magnitude and complexity. UN وتحقيق انتقال معقول من الحكم العسكري إلى نظام مدني ديمقراطي يقتضي أن تتحاشى الحكومة وغيرها من أصحاب المصلحة العثرات وأن تحقق الحجم الأقصى للفرص المرافقة لتحول بمثل هذا الحجم والتعقيد.
    This session focused on best practices for integrating protection and human rights into relief and development operations in Africa and identified the pitfalls to avoid. UN وركّزت هذه الدورة على أفضل الممارسات من أجل إدماج الحماية وحقوق الانسان في عمليات الإغاثة والتنمية في أفريقيا، وحددت العثرات بغية تفاديها.
    We acknowledge the ideal of free trade, but the stark reality is that there are many dangerous pitfalls for nations whose economies are weak and vulnerable. UN ونحن نقدر المثل الأعلى لحرية التجارة، ولكن الحقيقة البحتة أن هناك العديد من مواطن العثرات الخطيرة للدول ذات الاقتصادات الضعيفة.
    I think congratulations should go to UNCTAD and the Secretary-General and Mr. Sauvant and his team and others in UNCTAD for experimenting once again in having a dialogue that avoids some of the pitfalls inherent in the more structured meetings that are necessary in international diplomacy and allows us here to be fairly open and frank. UN وأظن أن التهنئة ينبغي أن تتجه إلى اﻷونكتاد والى اﻷمين العام السيد سوفانت وفريقه وغيرهم في اﻷونكتاد ﻷنهم جربوا مرة أخرى إقامة حوار يتجنب بعض العثرات المتأصلة في بعض الاجتماعات اﻷكثر تنظيماً التي لا بد منها في الدبلوماسية الدولية وبذلك أتاحوا لنا الفرصة ﻷن نكون على قدر كبير من الانفتاح والصراحة.
    Particular emphasis was placed on the need to incorporate mass media education in school curricula in order to provide young people with criteria for understanding the working pitfalls of media. UN وتم التشديد بوجه خاص على الحاجة إلى ادراج التعليم المتعلق بوسائط اﻹعلام في مناهج المدارس من أجل تزويد الشباب بمعايير تعينهم على فهم العثرات التي تقع فيها وسائط اﻹعلام في غضون عملها.
    You had some personal missteps that became very public. Open Subtitles لديك بعض العثرات الشخصية أصبحت علنية جداً
    Well, lately, it seems like all I've been making are missteps. Open Subtitles حسنا، في الآونة الأخيرة، يبدو جميع لقد تم صنع هي العثرات.
    93. Nevertheless, a number of setbacks occurred which could undermine such progress. UN 93 - ومع ذلك، حدث عدد من العثرات مما يمكن أن يقوض ذلك التقدم.
    The emphasis on participation and ownership in the current approach should help improve policy design and reduce slippages in implementation. UN 10- ومن المنتظر أن يؤدي التأكيد على المشاركة والملكية في النهج الحالي إلى المساعدة في تحسين تصميم السياسات وتقليل العثرات في التنفيذ.
    Such interest partly stems from the recognition that the broad-based agenda under a single undertaking approach was among key stumbling blocks, and that meaningful trade-offs needed to be struck among major players to avoid free riding. UN وينبع هذا الاهتمام جزئيا من الاعتراف بأن جدول أعمال المفاوضات الموسّع الذي يستند إلى نهج العملية الواحدة() كان من بين العثرات الرئيسية، وبأنه يتعين تقديم تنازلات ذات شأن في أوساط الجهات الفاعلة الرئيسية لتجنب الانتفاع بلا مقابل.
    You know, you talk about the little hiccups and you work them out. Open Subtitles أنت تعلم، تتحدث عن القليل من . العثرات وتعمل علي تحلها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد