Many such boys are illiterate, come from rural areas, and believe that they will be able to find work in the cities. | UN | وعدد كبير من هؤلاء الفتيان أمي وقادم من المناطق الريفية ويعتقد أن بإمكانه العثور على عمل في المدن. |
The combination benefit is principally intended to help the long-term unemployed find work in the so-called third sector. | UN | ويقصد من هذه الإعانة الموحدة بصفة رئيسية مساعدة العاطلين لأجل طويل في العثور على عمل فيما يسمى بالقطاع الثالث. |
Based on early Welfare to Work evaluation, more principle carer parents are finding work. | UN | ولكن بناء على تقييم سابق للرعاية أثناء العمل، أصبح في مقدور المزيد من الآباء مقدمي الرعاية العثور على عمل. |
Specific programs had been designed to assist women finding employment which suited their needs. | UN | وقد صممت برامج خاصة لمساعدة المرأة في العثور على عمل يناسب احتياجاتها. |
A project targeting over 1,000 former combatants will be launched in Bouaké and Guiglo to help them find employment as motorcycle taxi drivers. | UN | وسينطلق في بواكيه وغيغلو مشروع يستهدف أكثر من 000 1 مقاتل سابق لمساعدتهم في العثور على عمل كسائقي دراجات نارية بالأجرة. |
During the rainy season, it is more difficult to find a job. | UN | وخلال موسم الأمطار يصبح العثور على عمل أكثر صعوبةً. |
This demographic and sociological description depends on many factors, including the economic crisis, the difficulty in finding a job, social exclusion. | UN | ويتوقف هذا الوصف الديموغرافي والاجتماعي على عوامل كثيرة، بما في ذلك الأزمة الاقتصادية وصعوبة العثور على عمل والإقصاء الاجتماعي. |
In addition, the Institute focuses on enhancing employment and social integration for rural women who face difficulties in finding jobs. | UN | وإضافة إلى ذلك، يركز المعهد على تعزيز تشغيل المرأة الريفية التي تواجه صعوبات في العثور على عمل وعلى إدماجها في المجتمع. |
The purpose of the labour market subsidy is to enhance, as an active measure, the possibilities of persons entering the labour market and of the long-term unemployed to find work. | UN | الغرض المنشود من إعانة سوق العمل هو القيام، كتدبير فعال، بتعزيز الإمكانيات المتاحة للأشخاص للانضمام إلى سوق العمل ومساعدة العاطلين منذ أمد طويل على العثور على عمل. |
Many 16, 17 and 18-year-olds, in particular, are unable to find work. | UN | وكثيرون في عمر 16 و 17 و 18 عاماً، على وجه الخصوص، عاجزين عن العثور على عمل. |
A reference letter presenting each job seeker's skills was developed for use by the job coaches, to help them find work for the clients. | UN | وأُعدِّت رسالة مرجعية تعرض مهارات كل باحث عن عمل كيما يستخدمها المدربون لمساعدتهم في العثور على عمل لعملائهم. |
On completion of the course 33 per cent of the participants find jobs, and 10 per cent join other employment-services programmes designed to increase their chances of finding work. | UN | وبعد إكمال الدورة يعثر ٣٣ في المائة من المشتركين على عمل، ويلتحق ١٠ في المائة ببرامج أخرى لخدمات التوظيف تستهدف زيادة فرصهم في العثور على عمل. |
The fact that this group cares for the children and the family is presumably the probable reason for difficulties in hiring or in finding work. | UN | وحقيقة أن هذه الفئة ترعى الأطفال والأسر ربما تكون سببا محتملاً لما تواجهه من مصاعب في العثور على عمل. |
This situation particularly affects women, who, because of reduced possibility of finding work agree to this kind of contracts. | UN | وهذه الحالة تؤثر بوجه خاص على النساء اللائي يوافقن على هذا النوع من العقود بسبب تناقص إمكانية العثور على عمل. |
However, women still faced difficulties in finding employment commensurate with their qualifications. | UN | ومع ذلك، ما زالت المرأة تواجه صعوبات في العثور على عمل يتناسب مع مؤهلاتها. |
These groups suffering from structural unemployment include approximately 170,000 persons, having difficulties in finding employment in the open labour market. | UN | وتعد الفئات التي تعاني من البطالة البنيوية زهاء 000 170 شخص يجدون صعوبات في العثور على عمل في سوق العمل المفتوحة. |
These workshops are conducted by officials of the Employment Services and are destined for persons who have some difficulty in finding employment. | UN | ويقوم بإجراء هذه الورش موظفو دوائر العمالة وهي موجَّهة للأشخاص الذين يجدون صعوبة في العثور على عمل. |
A placement officer helped the Centre's students to find employment. | UN | ويقوم موظف مختص بالتعيين بمساعدة خريجي المركز على العثور على عمل. |
Serb doctors and nurses in the same area have been unable to find employment despite a recognized need for medical personnel. | UN | ولم يتمكن اﻷطباء والممرضات الصربيون في المنطقة نفسها من العثور على عمل بالرغم من الاعتراف بوجود حاجة لﻷفراد الطبيين. |
Often given to those who are already best able to find a job. | UN | وكثيرا ما يجري إعادة تدريب أفضل اﻷشخاص القادرين بالفعل على العثور على عمل. |
In the meantime, the complainant decided to leave Sri Lanka, as he was unable to find a job and people were looking for him. | UN | وفي غضون ذلك، قرر صاحب الشكوى مغادرة سري لانكا، لأنه لم يتمكن من العثور على عمل كما كان مطارداً. |
People aged 50+ also have difficulties finding a job. Table 1 | UN | كما أن الأشخاص الذين تتجاوز أعمارهم 50 عاماً يواجهون صعوبة في العثور على عمل. |
Persons with disabilities that encounter difficulty in finding jobs are helped by the system, which provides positions in neighbourhood and welfare businesses for them. | UN | ويساعد هذا النظام الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يواجهون صعوبة في العثور على عمل بتوفير وظائف لهم في الأعمال التجارية القريبة وفي الأعمال تجارية التي تدفع مبالغ للرفاه الاجتماعي. |