ويكيبيديا

    "العجز التشغيلي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • operating deficit
        
    • operational deficits
        
    The National Administration provides the infrastructure and covers the annual operating deficit. UN وتوفر الإدارة الوطنية الهياكل الأساسية اللازمة كما تغطي العجز التشغيلي السنوي.
    The cumulative operating deficit of $1.5 million shown in schedule 6 is derived mainly from the operations of housing rental and offices premises. UN ويرجع التراكم في العجز التشغيلي البالغ 1.5 مليون دولار المبين في الجدول 6 بصفة أساسية إلى عمليات استئجار المساكن وأماكن المكاتب.
    The cumulative operating deficit of $3 million shown in schedule 6 is derived mainly from the operations of housing rental and office premises. UN ويرجع التراكم في العجز التشغيلي البالغ 3 ملايين دولار المبين في الجدول 6 بصفة أساسية إلى عمليات استئجار المساكن وأماكن المكاتب.
    The cumulative operating deficit is derived mainly from housing rental and offices premises operations. UN ويعزى العجز التشغيلي التراكمي أساساً إلى عمليات استئجار المساكن وأماكن العمل.
    In response to the income shortfalls and operational deficits faced by UNOPS during the biennium 2000-2001, in 2002 UNOPS implemented a significant organizational re-dimensioning exercise that led to drastic revisions of its projected delivery, income and administrative expenditures. UN استجابة للنقص في الإيرادات وأوجه العجز التشغيلي الذي واجهه مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لفترة السنتين 2000-2001 طبّق المكتب في عام 2002 ممارسة تنظيمية كبيرة لإعادة التوجيه أدت إلى إجراء تنقيحات جذرية في إنجازه المتوقع وفي الإيرادات وفي النفقات الإدارية.
    On the expenditure side, the deteriorating fiscal picture is explained by the unforeseen costs of the peace process and by the larger operating deficit of the energy authority as a result of the drought. UN ومن ناحية المصروفات يعزى تدهور اﻷداء المالي إلى التكاليف غير المتوقعة لعملية إقرار السلم وإلى زيادة في العجز التشغيلي لهيئة الطاقة نتيجة للجفاف.
    The cumulative operating deficit of $0.5 million shown in schedule 6 is derived mainly from housing rental and offices premises operations. UN ويُعزى التراكم في العجز التشغيلي البالغ 0.5 مليون دولار المبين في الجدول 6 بصفة أساسية إلى عمليات استئجار المساكن وأماكن المكاتب.
    The cumulative operating deficit of $0.8 million shown in schedule 6 is derived mainly from housing rental and office premises operations. UN ويعزى التراكم في العجز التشغيلي البالغ 0.8 مليون دولار المبين في الجدول 6 يعزى بصفة أساسية إلى عمليات استئجار المساكن وأماكن المكاتب.
    The settlement reduced the cash balance and inter-fund balance payable by $7.5 million each, but had no impact on the missions' operating deficit. UN وخفضت هذه التسوية رصيد النقدية والرصيد المستحق الدفع بين الصناديق بمبلغ 7.5 مليون دولار لكل، ولكن بدون أن تترتب على ذلك آثار على العجز التشغيلي للبعثات.
    6. PROJECTED operating deficit (1-2+4-5) (213 408 320) UN العجز التشغيلي المسقط ـ
    3. Projected operating deficit (1 less 2) UN ٣ - العجز التشغيلي المسقط )١ مطروحا منه ٢(
    3. Projected operating deficit UN العجز التشغيلي المسقط
    3. Projected operating deficit (1 less 2) UN ٣ - العجز التشغيلي المسقط )١ مخصوما منه ٢(
    19. As indicated in annex V, the projected operating deficit for UNIFIL is $234.7 million net. UN ١٩- وكما هو مبين في المرفق الخامس، يبلغ صافي العجز التشغيلي المسقط لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان ٢٣٤,٧ مليون دولار.
    Furthermore, the Committee notes that the projected operating deficit for UNIFIL is $234.7 million net, mainly attributable to the high level of outstanding contributions which, as mentioned in paragraph 32 above, total $174.2 million. UN علاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة أن صافي العجز التشغيلي المسقط بالنسبة لقوة يبلغ ٧,٤٣٢ مليون دولار، ويعزى بدرجة رئيسية إلى ارتفاع مستوى الاشتراكات المقررة غير المسددة التي يبلغ مجموعها ٢,٤٧١ مليون دولار، على نحو ما ورد في الفقرة ٢٣ أعلاه.
    3. Projected operating deficit UN العجز التشغيلي المسقط
    3. Projected operating deficit UN العجز التشغيلي المسقط
    3. Projected operating deficit UN العجز التشغيلي المسقط
    3. Projected operating deficit UN العجز التشغيلي المسقط
    3. Projected operating deficit UN العجز التشغيلي المسقط
    The Committee was informed that in response to the income shortfalls and operational deficits faced by UNOPS during the biennium 2000-2001, in 2002 UNOPS implemented a major organizational re-dimensioning exercise that led to drastic cost-savings measures and significant revisions of its projected delivery and income. UN وأبلغت اللجنة أنه نظرا للنقص في الإيرادات وأوجه العجز التشغيلي التي واجهت مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع خلال فترة السنتين 2000-2001، نفذ المكتب في عام 2002 عملية إعادة تنظيم ضخمة أدت إلى اتخاذ تدابير صارمة لخفض التكاليف وإجراء تنقيحات هامة على إنجاز حجم المشاريع والإيرادات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد