ويكيبيديا

    "العجز الكلي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • total disability
        
    • total incapacity
        
    • the totally
        
    • overall deficit
        
    Pension for Continuing total disability and Partial Disability Resulting from Injury UN معاش العجز الكلي المستديم الناشئ عن الإصابة والعجز الجزئي المستديم
    2. total disability, natural death or bereavement insurance UN تأمين العجز الكلي والوفاة الطبيعية أو فقد المؤمن عليها:
    A member cannot enjoy the temporary total disability benefit and sick leave pay simultaneously. UN ولا يجوز للعضو أن يتمتع بتعويض عن العجز الكلي المؤقت وبالإجازة المرضية المدفوعة الأجر في وقت واحد.
    In cases of total incapacity the compensation is equal to four years' earnings. UN ففي حالات العجز الكلي يعادل التعويض أجر أربع سنوات.
    If the injury is not specified in the First Schedule the compensation would be a percentage of the amount payable in the case of permanent total incapacity. UN وإذا لم تحدد الإصابة في الجدول الأول، فإن التعويض يحسب كنسبة مئوية من المبلغ المستحق في حالة العجز الكلي الدائم.
    However, if the disability requires more extensive treatment that lasts beyond 120 days, the payment of the temporary total disability benefit may be extended by the GSIS but not to exceed 240 days. UN غير أنه إذا استلزم العجز فترة علاج أطول تزيد عن 120 يوماً، فإنه يجوز لنظام التأمين على الموظفين الحكوميين تمديد فترة دفع التعويض عن العجز الكلي المؤقت على ألاّ تتجاوز 240 يوماً.
    360. Temporary total disability (TTD) covers illnesses and injuries which prevent an employee from performing his gainful occupation for a period of 120 days and extendible to another 120 days but not more than 240 days. UN 360- يشمل العجز الكلي المؤقت الأمراض والإصابات التي تحول دون أداء الموظف وظيفته مدفوعة الأجر طيلة فترة مدتها 120 يوماً قابلة للتمديد إلى 120 يوماً آخر، على ألا تتجاوز 240 يوماً.
    If death, total disability or bereavement occurs, she shall be entitled to a pension of 40% of final monthly salary regardless of her period of service as calculated for retirement purposes. In the event of the death of an insured woman, her beneficiaries are entitled to a pension. UN تستحق المؤمن عليها الموظفة معاش العجز الكلي أو الوفاة الطبيعية غير الناتجة عن إصابة العمل أو في حالة فقدها إذا وقعت الوفاة أو حدث العجز الكلي أو الفقد تستحق معاش بواقع 40% من الراتب الشهري الأخير أياً كانت مدة خدمتها المحسوبة في التقاعد.
    A female employee is entitled to a continuing total disability pension, in accordance with the decision of the medical committees. UN تستحق المرأة الموظفة معاش العجز الكلي المستديم وفقاً لما تصدره اللجان الطبية ويسوى المعاش بواقع 80% من الراتب الخاضع للاشتراك.
    A woman duly certified as permanently totally incapacitated is entitled to a total disability pension equivalent to 85 per cent of the average monthly wage, increased by 50 per cent if she requires the assistance of a third party. UN ويحق للمرأة، في حالة العجز الكلي الدائم والمؤكد على النحو الواجب، الحصول على معاش عجز يعادل 85 في المائة من متوسط الأجر الشهري. ويرتفع مقدار هذا المعاش بنسبة 50 في المائة إذا كان الشخص المعني يحتاج إلى مساعدة طرف ثالث.
    (c) Termination indemnity shall not be paid to any staff member who, upon separation from service, will receive a retirement benefit under article 28 of the United Nations Joint Staff Pension Fund Regulations or compensation for total disability under rule 106.4. UN )ج( لا يدفع تعويض إنهاء الخدمة ﻷي موظف سيحصل، عند انتهاء خدمته، على معاش تقاعدي بموجب المادة ٢٨ من النظام اﻷساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة أو على تعويض بسبب العجز الكلي بموجب القاعدة ١٠٦/٤.
    (c) Termination indemnity shall not be paid to any staff member who, upon separation from service, will receive a retirement benefit under article 28 of the United Nations Joint Staff Pension Fund Regulations or compensation for total disability under rule 106.4. UN )ج( لا يدفع تعويض إنهاء الخدمة لأي موظف سيحصل، عند انتهاء خدمته، على معاش تقاعدي بموجب المادة 28 من النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة أو على تعويض بسبب العجز الكلي بموجب القاعدة 106/4.
    Temporary total disability UN زاي - العجز الكلي المؤقت
    (c) Termination indemnity shall not be paid to any staff member who, upon separation from service, will receive a retirement benefit under article 28 of the Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund or compensation for total disability under staff rule 6.4. UN (ج) لا يدفع تعويض إنهاء الخدمة لأي موظف سيحصل، عند انتهاء خدمته، على معاش تقاعدي بموجب المادة 28 من النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة أو على تعويض بسبب العجز الكلي بموجب القاعدة 6-4 من النظام الإداري للموظفين.
    (c) Termination indemnity shall not be paid to any staff member who, upon separation from service, will receive a retirement benefit under article 28 of the Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund or compensation for total disability under staff rule 6.4. UN (ج) لا يدفع تعويض إنهاء الخدمة لأي موظف سيحصل، عند انتهاء خدمته، على معاش تقاعدي بموجب المادة 28 من النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة أو على تعويض بسبب العجز الكلي بموجب القاعدة 6-4 من النظام الإداري للموظفين.
    (c) Termination indemnity shall not be paid to any staff member who, upon separation from service, will receive a retirement benefit under article 28 of the Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund or compensation for total disability under staff rule 6.4. UN (ج) لا يدفع تعويض إنهاء الخدمة لأي موظف سيحصل، عند انتهاء خدمته، على معاش تقاعدي بموجب المادة 28 من النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة أو على تعويض بسبب العجز الكلي بموجب القاعدة 6-4 من النظام الإداري للموظفين؛
    In cases of partial permanent incapacity the pension paid will be a percentage of that payable in respect of permanent total incapacity. UN :: في حالات العجز الجزئي الدائم يكون المعاش المدفوع نسبة مئوية من المعاش المدفوع في صدد العجز الكلي الدائم.
    If the orphan has lost father or mother, the amount of the pension will be 20% of the amount which would have been awarded to the insured person in the event of permanent total incapacity, and will be increased to 30% in the event of the death of the other parent. UN وإذا كان اليتيم قد فقد أباه أو أمه يكون مبلغ المعاش 20 في المائة من المبلغ الذي كان سيدفع للشخص المؤمَّن عليه في حالة العجز الكلي الدائم ويزداد هذا المبلغ إلى 30 في المائة في حالة وفاة الوالد الآخر.
    Employment injury benefits 126. If an injury causes a permanent partial incapacity the amount of compensation is a percentage of the compensation which would have been payable in the case of permanent total incapacity. UN 126- عندما تتسبب الإصابة بعجز جزئي دائم، يحسب مبلغ التعويض كنسبة مئوية من التعويض الذي يفترض أن يدفع في حالة العجز الكلي الدائم.
    The Employees' Compensation Ordinance provides that employees receiving injuries arising from and in the course of employment are entitled to claim compensation of up to HK$ 1.44 million for permanent total incapacity or HK$ 1.26 million for death. UN وينص قانون تعويض العاملين على أن العاملين الذين يتعرضون ﻹصابات ناتجة عن العمل أو أثناء العمل يحق لهم المطالبة بتعويض يصل إلى ٤٤,١ مليون من دولارات هونغ كونغ في حالة العجز الكلي الدائم أو إلى ٦٢,١ من ملايين دولارات هونغ كونغ في حالة الوفاة.
    (c) Law No. 30 of 1977, concerning social security, is intended to guarantee a minimum income for families with no insurance coverage, including orphans, widows, divorcees, pregnant women, the totally incapacitated, the elderly, the families of prisoners, invalids, breastfeeding mothers, and families with no breadwinner. UN )ج( القانون ٣٠ لسنة ١٩٧٧ الخاص بالضمان الاجتماعي ويهدف إلى توفير الدخل الكافي وضمان حد أدنى من الدخل لﻷسر غير الخاضعة ﻷي نظام تأميني ومن بينها اﻷيتام واﻷرامل والمطلقات والحوامل وحالات العجز الكلي والكبر وأسر المسجونين وحالات المرض والرضع واﻷسر مهجورة العائل ويوفر القانون معاشات شهرية أو مساعدات الدفعة الواحدة لمواجهة المصاريف الطارئة.
    The overall deficit is expected to be around 4 per cent of GDP. UN ويتوقع أن يبلغ العجز الكلي حوالي 4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد