ويكيبيديا

    "العجز المالي في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • fiscal deficits in
        
    • fiscal deficit in
        
    Distribution of fiscal deficits in Africa, 2004-2006 (number of countries) UN توزيع حالات العجز المالي في أفريقيا، 2004-2006 (عدد البلدان)
    While fiscal deficits in donor countries were a major factor until the mid-1990s, fiscal balances in most donor countries have improved greatly. UN وكان العجز المالي في البلدان المانحة أحد العوامل الأساسية لهذا الانخفاض حتى منتصف التسعينات، لكن الموازين المالية قد تحسنت تحسنا كبيرا في معظم هذه البلدان.
    Increasing fiscal deficits in oil-importing countries UN ألف - زيادة العجز المالي في البلدان المستوردة للنفط
    These risks are associated with overheating in some sectors and a weak financial sector in China, and with the large fiscal deficit in India. UN وتنجم هذه المخاطر عن الغليان في بعض القطاعات وضعف القطاع المالي في الصين، وعن اتساع العجز المالي في الهند.
    In Yemen, disruptions in oil production and increased public sector wages widened the fiscal deficit in 2011. UN وفي اليمن، أدت الانقطاعات في إنتاج النفط والزيادة في أجور القطاع العام إلى اتساع العجز المالي في عام 2011.
    Distribution of fiscal deficits in Africa in 2008 (number of countries) UN توزيع حالات العجز المالي في أفريقيا عام 2008 (عدد البلدان)
    16. fiscal deficits in Africa declined between 2003 and 2004; 32 countries recorded either surpluses or declines in their fiscal deficit. UN 16 - لقد انخفض العجز المالي في أفريقيا بين عامي 2003 و 2004؛ وسجل 32 بلدا إما فوائض أو انخفاضا في عجزها المالي.
    Table 1: Distribution of fiscal deficits in Africa, 2004 -2006 (number of countries) UN الجدول 1 - توزُّع حالات العجز المالي في أفريقيا، 2004 - 2006 ( عدد البلدان )
    Distribution of fiscal deficits in Africa, 2004 and 2005 (number of countries) UN توزيع حالات العجز المالي في أفريقيا، عام 2004 وعام 2005 (عدد البلدان)
    The proposed rates, moreover, did not reflect the real capacity to pay of the developing countries, given the impact of the continuing downturn in the global economy and the persistent problem of fiscal deficits in many developing countries as a result of the decline in government revenues. UN وأضاف أن المعدلات المقترحة لا تعكس القدرة الحقيقية للبلدان النامية على الدفع، بسبب استمرار الاتجاه الهبوطي في الاقتصاد العالمي واستمرار مشكلة العجز المالي في كثير من البلدان النامية نتيجة لانخفاض إيرادات الحكومات.
    Table 2: Distribution of fiscal deficits in Africa in 2008 (42 countries) UN الجدول 2- توزيع العجز المالي في أفريقيا في عام 2008 (42 بلداً)
    Distribution of fiscal deficits in Africa by resource group, 1998-2007 (number of countries) UN توزيع العجز المالي في أفريقيا حسب تصنيفات الموارد، 1998-2007 (عدد البلدان)
    Growth and employment forecasts in the advanced countries have been reduced – a delayed recognition of the reality of an extended and difficult recovery and a new post-crisis “normal.” With lower and more realistic growth forecasts, fiscal deficits in the short to medium term are viewed as more dangerous. News-Commentary كما انخفضت توقعات النمو وتشغيل العمالة في البلدان المتقدمة ـ الاعتراف المتأخر بالواقع المتمثل في التعافي المطول والصعب، والطابع المتغير الجديد في مرحلة ما بعد الأزمة. وفي ظل توقعات النمو الأدنى والأقرب إلى الواقع، فإن العجز المالي في الأمد القريب إلى المتوسط يُنظَر إليه على أنه أشد خطورة.
    Mr. Samaki (Nigeria) said that widening global economic imbalances and increasing fiscal deficits in most developed countries posed serious dangers to global economic recovery in order to build a global financial system that would restore investor confidence, provision must be made for strong oversight. UN 35 - السيد سماكي (نيجيريا): قال إن اتساع دائرة أوجه الاختلال في الاقتصاد العالمي وتزايد العجز المالي في معظم البلدان المتقدمة يطرح أخطارا جسيمة أمام تعافي الاقتصاد العالمي من أجل بناء نظام مالي عالمي يكون من شأنه أن يستعيد ثقة المستثمرين، وأنه يتعين تهيئة بيئة ملائمة لرقابة قوية.
    As the World Bank has noted, though the fiscal problems given as the reason for the drop in official development assistance have eased, with fiscal deficits in the Organisation for Economic Cooperation and Development countries declining from 4.3 per cent of gross domestic product in 1993 to 1.3 per cent in 1997, official development assistance also fell by 14 per cent in this period. UN وكما لاحظ البنك الدولي، فإنه على الرغم من أن المشكلات المالية التي تساق تبريرا لانخفاض المساعدات الإنمائية الرسمية، قد خفت حدتها، مع انخفاض العجز المالي في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من 4.3 في المائة من الناتج القومي الإجمالي عام 1993 إلى 1.3 في المائة في عام 1997، فقد انخفضت المساعدات الإنمائية الرسمية أيضا بنسبة 14 في المائة في تلك الفترة.
    fiscal deficits in the new EU member States either declined or remained stable in 2004-2005, mostly owing to higher revenues (and in some cases higher inflation), reflecting reliance on cyclical factors. UN وانخفضت حالات العجز المالي في الدول الأعضاء الجدد بالاتحاد الأوروبي أو ظلت مستقرة في الفترة 2004-2005، ويرجع ذلك في الغالب إلى ارتفاع الإيرادات (وفي بعض الحالات ارتفاع في التضخم)، مما يعكس الاعتماد على العوامل الدورية.
    As a result, public deficits are shooting up everywhere. Nearly all European Union countries will violate the Stability and Growth Pact’s 3%-of-GDP cap on fiscal deficits in 2009, and some of them will have deficits at or above 10% of GDP, notably Spain (10%), the United Kingdom (14%), and Ireland (16%). News-Commentary ونتيجة لهذا، فقد أصبحت الديون العامة في ازدياد في كل مكان. ومن المتوقع في عام 2009 أن تتجاوز كافة بلدان الاتحاد الأوروبي تقريباً سقف العجز المالي الذي حدده ميثاق الاستقرار والنمو بِ 3% من الناتج المحلي الإجمالي، بل إن العجز المالي في بعض هذه البلدان سوف يتجاوز 10% من الناتج المحلي الإجمالي، وأبرز هذه البلدان أسبانيا (10%)، والمملكة المتحدة (14%)، وأيرلندا (16%).
    Efforts to diminish the fiscal deficit in the framework of agreements with multilateral lending institutions were successful for Costa Rica, El Salvador, but less so for Nicaragua. UN وكانت الجهود الرامية إلى تخفيض العجز المالي في إطار الاتفاقات مع مؤسسات اﻹقراض المتعددة اﻷطراف ناجحة بالنسبة إلى كوستاريكا والسلفادور؛ ولم تكن كذلك بالنسبة إلى نيكاراغوا.
    Containing the fiscal deficit in Egypt and Jordan has contributed to the general improvement of economic conditions in those countries and has precipitated, particularly in Egypt, an increase in the inflow of private capital. UN وساهم التحكم في العجز المالي في اﻷردن ومصر في التحسﱡن العام للظروف الاقتصادية وأدى، خصوصا في مصر، إلى زيادة في تدفقات رؤوس اﻷموال الخاصة.
    The fiscal deficit in 2002 was financed by $464 million of donor budgetary support, mostly from the League of Arab States (LAS), as well as from the European Union and the World Bank. UN 16- وقد مُول العجز المالي في عام 2002 بمبلغ قدره 464 مليون دولار من دعم المانحين للميزانية، وورد هذا المبلغ في معظمه من جامعة الدول العربية وكذلك من الاتحاد الأوروبي والبنك الدولي(12).
    CAMBRIDGE – Governments around the world are now developing massive fiscal stimulus packages that will cause unprecedented peacetime budget deficits. The fiscal deficit in the United States this year is likely to exceed 10% of GDP. News-Commentary كمبريدج ـ إن الحكومات في مختلف أنحاء العالم تعمل الآن على وضع برامج ضخمة للتحفيز المالي، وهذه الخطط من شأنها أن تتسبب في عجز في الميزانية لم يسبق له مثيل في وقت السلم. فمن المرجح أن يتجاوز العجز المالي في الولايات المتحدة هذا العام 10% من الناتج المحلي الإجمالي. والقسم الأعظم من هذه الزيادة في العجز سوف يكون راجعاً إلى مجموعة واسعة من بنود الإنفاق الحكومي الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد