ويكيبيديا

    "العدالة الاجتماعية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • social justice in
        
    • social equity in
        
    • the Social Justice
        
    • of social justice for
        
    Tunis Declaration on social justice in the Arab Region UN إعلان تونس بشأن العدالة الاجتماعية في المنطقة العربية
    Reparations are a way of providing social justice in post-conflict societies, and are an effective additional accountability mechanism. UN وتشكل التعويضات سبيلا لتوفير العدالة الاجتماعية في مجتمعات ما بعد النزاع، وهي آلية إضافية فعالة لتطبيق المساءلة.
    The Commission ensures fairness by promoting social justice in the administration of public institutions. UN وتضمن اللجنة الإنصاف بتعزيز العدالة الاجتماعية في إدارة المؤسسات العامة.
    Objective of the Organization: to accelerate the alleviation of poverty and the attainment of social equity in the region UN هدف المنظمة: تسريع عملية التخفيف من حدة الفقر وتحقيق العدالة الاجتماعية في المنطقة
    Objective of the Organization: To accelerate the alleviation of poverty and the attainment of social equity in the region. UN هدف المنظمة: تسريع عملية التخفيف من حدة الفقر وتحقيق العدالة الاجتماعية في المنطقة
    Its leaders are not accustomed to speaking of social justice in their statements. UN ولم يألف زعماء هذا النظام الكلام عن العدالة الاجتماعية في بياناتهم.
    social justice in a global economy: An ILO agenda, 1994 UN العدالة الاجتماعية في إطار اقتصاد عالمي: جدول أعمال منظمة العمل الدولية، ١٩٩٤
    With regards the inclusive education policy, in Eritrea, it is conceptualized as a means to achieve the goal of social justice in education. UN وفيما يتعلق بسياسة التعليم الشامل للجميع، في إريتريا، من المتصور أن تكون هذه السياسة بمثابة وسيلة لتحقيق هدف العدالة الاجتماعية في التعليم.
    They have also aimed at the implementation of constructive intercultural and inter-faith dialogue; the promotion of social justice in all sectors of economic development; and the economic empowerment of women and young persons. UN وأيدوا أيضا إجراء حوار بناء بين الثقافات والأديان؛ وتعزيز العدالة الاجتماعية في قطاعات التنمية الاقتصادية كافة؛ والتمكين للنساء والشبان في المجال الاقتصادي.
    The three attributes are comprehensive and human-centred development policy; participatory human rights processes; and social justice in development. UN أما الصفات المميزة الثلاث فتتمثل في وضع سياسة إنمائية شاملة تركز على الإنسان؛ ووضع عمليات تشاركية في مجال حقوق الإنسان؛ وإرساء دعائم العدالة الاجتماعية في المجال الإنمائي.
    The three attributes are comprehensive and human-centred development policy, participatory human rights processes and social justice in development. UN أما الخصائص الثلاث فتتمثل في وضع سياسة إنمائية شاملة تركز على الإنسان، ووضع عمليات تشاركية في مجال حقوق الإنسان، وإرساء دعائم العدالة الاجتماعية في المجال الإنمائي.
    Statements were also made by the representatives of the following civil society organizations: social justice in Global Development; and Academic Council on the United Nations System. UN كما أدلى ببيان ممثلا منظمتي المجتمع المدني التاليتين: العدالة الاجتماعية في التنمية العالمية والمجلس الأكاديمي المعني بمنظومة الأمم المتحدة.
    Solidarity-based energy integration would contribute to comprehensive development and promote social justice in the countries of the continent. UN فالتكامل في مجال الطاقة القائم على التضامن يمكن أن يسهم في التنمية الشاملة وفي تعزيز العدالة الاجتماعية في بلدان القارة.
    It is the State's policy to promote social justice in all phases of national development (Art. UN 24- وتتمثل سياسة الدولة في تعزيز العدالة الاجتماعية في جميع مراحل التنمية الوطنية (الفقرة 10 من
    Juvenile justice was regarded as an integral part of the national development process within the framework of social justice in 36 countries. UN ٦ - ويعتبر قضاء اﻷحداث جزءا لا يتجزأ من عملية التنمية الوطنية في اطار العدالة الاجتماعية في ٦٣ بلدا .
    Nevertheless, to honour justice, our effort is focused on the eradication of all feelings of hatred and revenge, because sound reconciliation will come about only when there is greater social justice in Timorese society. UN ومع هذا، وإحقاقا للعدالة، نركز جهودنا على القضاء على كل مشاعر الحقد والانتقام، لأن المصالحة القائمة على أساس سليم لا تتحقق إلا بتعزيز العدالة الاجتماعية في المجتمع التيموري.
    Hadassah matches youth volunteers with organizations working to strengthen democracy and supports social justice in areas such as human rights, especially the right to health and women's rights, Jewish and Arab coexistence, as well as projects to bring together Arab and Jewish children. UN وقوائم منظمة هداسا المتطوعين الشباب مع المنظمات العاملة على تعزيز الديمقراطية وتدعم العدالة الاجتماعية في مجالات من بينها حقوق الإنسان، خاصة الحق في الصحة وحقوق المرأة، والتعايش بين اليهود والعرب، فضلا عن المشاريع الرامية إلى الجمع بين الأطفال العرب واليهود.
    Objective of the Organization: To accelerate the alleviation of poverty and the attainment of social equity in the region. UN هدف المنظمة: الإسراع بتخفيف وطأة الفقر وتحقيق العدالة الاجتماعية في المنطقة.
    Objective of the Organization: To accelerate the alleviation of poverty and the attainment of social equity in the region. UN هدف المنظمة: الإسراع بتخفيف وطأة الفقر وتحقيق العدالة الاجتماعية في هذه المنطقة
    Objective of the Organization: To accelerate the alleviation of poverty and the attainment of social equity in the region. UN هدف المنظمة: الإسراع بتخفيف وطأة الفقر وتحقيق العدالة الاجتماعية في المنطقة.
    166. Equatorial Guinea expressed its support of the Social Justice principles of Cuba. UN 166- وأعربت غينيا الاستوائية عن دعمها لمبادئ العدالة الاجتماعية في كوبا.
    It also organized a series of high-level meetings aimed at fostering dialogue between leaders of Arab countries on the role of social justice for achieving sustainable and balanced development. UN ونظمت أيضا سلسلة من الاجتماعات الرفيعة المستوى تهدف إلى تعزيز الحوار بين قادة البلدان العربية بشأن دور العدالة الاجتماعية في تحقيق التنمية المستدامة والمتوازنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد