ويكيبيديا

    "العدالة الاجتماعية والمساواة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • social justice and equality
        
    • social justice and equity
        
    After all, the persistence of poverty and inequality are themselves manifestations of the absence of social justice and equality. UN وفي نهاية المطاف، فإن استمرار الفقر وعدم المساواة هما في حد ذاتهما مظهرين لغياب العدالة الاجتماعية والمساواة.
    Third, the State must return to the path of social justice and equality for all its citizens. UN ثالثا، ينبغي للدولة أن تعود إلى طريق تحقيق العدالة الاجتماعية والمساواة بين مواطنيها كافة.
    Each report showed clear progress in the promotion, protection and guarantee of the rights enshrined in the Convention, in keeping with the objectives of social justice and equality underlying the Cuban Revolution. UN وقد أظهر كل من التقريرين تقدما بيّنا في النهوض بالحقوق التي تحتويها الاتفاقية وفي حمايتها وكفالتها، وذلك تمشيا مع أهداف العدالة الاجتماعية والمساواة التي تقوم الثورة الكوبية على أساسها.
    The success of globalization must be judged by whether it benefited rich and poor alike while ensuring social justice and equity. UN إن نجاح العولمة يجب أن يقاس بمعيار عودتها بالفائدة على اﻷغنياء والفقراء معاً، مع كفالة العدالة الاجتماعية والمساواة.
    Most importantly, we have also learned in Malaysia that democracy must be viewed as a means of achieving social justice and equity, and not as an end in itself. UN والأهم، أننا تعلمنا أيضا في ماليزيا أن الديمقراطية يجب أن ينظر إليها على أنها وسيلة لتحقيق العدالة الاجتماعية والمساواة الاجتماعية، وليس بوصفها غاية في حد ذاتها.
    As a process, social development involved a progressively fairer distribution of opportunities and resources to foster social justice and equality. UN وتنطوي التنمية الاجتماعية كعملية على توزيع تدريجي أكثر عدلا للفرص والموارد من أجل تعزيز العدالة الاجتماعية والمساواة.
    With a view to the solidification of social justice and equality for all citizens of the country, the Government considers extraordinary financial facilities to help religious minorities' associations, within the total annual budget of the country. UN ومن أجل تحقيق العدالة الاجتماعية والمساواة لجميع المواطنين، تنظر الحكومة في إتاحة تسهيلات مالية استثنائية في إطار الميزانية الإجمالية السنوية لمساعدة رابطات الأقليات الدينية.
    Other goals are peace education and conflict resolution through workshops for youth and values and ethics training that promotes social justice and equality. UN وتتمثل الأهداف الأخرى للمنظمة في التوعية بقضايا السلام وحل النزاعات عن طريق عقد حلقات عمل للشباب وتوفير التدريب على القيم والأخلاقيات بما يعزز العدالة الاجتماعية والمساواة.
    The common pursuit of social development aimed at social justice and equality within and across countries is therefore a continuing process. UN وبالتالي فإن السعي المشترك لبلوغ التنمية الاجتماعية، الرامية إلى تحقيق العدالة الاجتماعية والمساواة داخل البلدان وفيما بينها، يعتبر عملية مستمرة.
    As a process, social development involved a progressively fairer distribution of opportunities and resources to foster social justice and equality. UN وتنطوي التنمية الاجتماعية، باعتبارها عملية، على تحقيق توزيع أكثر عدلا وبصورة تدريجية للفرص والموارد من أجل تعزيز العدالة الاجتماعية والمساواة.
    Social processes and institutions are crucial to enabling social justice and equality in the context of economic growth and environmental protection. UN وتعد العمليات والمؤسسات الاجتماعية حاسمة الأهمية لتحقيق العدالة الاجتماعية والمساواة في سياق النمو الاقتصادي وحماية البيئة.
    Its main objectives include securing citizens' freedom of belief and religious expression, preserving social justice and equality and defending citizens' rights and interests. UN وتشمل أهم أغراضه ضمان حرية المواطنين في التعبير عن المعتقد والدين والحفاظ على العدالة الاجتماعية والمساواة في الدفاع عن حقوق المواطنين ومصالحهم.
    The Palestinian National Authority is determined to deliver social justice and equality to the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. UN والسلطة الوطنية الفلسطينية مصممة على توفير العدالة الاجتماعية والمساواة للشعب الفلسطيني في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية.
    The Palestinian National Authority would continue to strive to shoulder its responsibilities to deliver social justice and equality to the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. UN وسوف تواصل السلطة الوطنية الفلسطينية السعي لتحمّل مسؤولياتها لتحقيق العدالة الاجتماعية والمساواة للشعب الفلسطيني في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية.
    72. The development of the primary health care made it possible to improve and ensure access to medical aid, thus securing the principles of social justice and equality conditioned thereby. UN 72- وأتاح تطور الرعاية الصحية الأولية تحسين وضمان الوصول إلى المساعدة الطبية، وبالتالي ضمان مبدأي العدالة الاجتماعية والمساواة الاجتماعية اللذان لا يتحققان إلا بهذه الرعاية.
    Health for all has been acknowledged as a step in the search for social justice and equity. UN وتم الاعتراف بالصحة للجميع كخطوة في السعي من أجل تحقيق العدالة الاجتماعية والمساواة.
    Principles of social justice and equity UN مبادئ العدالة الاجتماعية والمساواة
    The Samuel DeWitt Proctor Conference addresses issues of national and global social justice and equity through the lens of the African-American faith tradition. UN يعالج مؤتمر صمويل ديويت بروكتور قضايا العدالة الاجتماعية والمساواة الوطنية والعالمية من منظور التقاليد الأفريقية الأمريكية القائمة على العقيدة.
    The world, in fact, has very simple aspirations: to live in conditions of social justice and equity, with the creation of opportunities so that every human being can develop his or her creative potential, both material and spiritual. UN العالم، في الحقيقة ليست لديه سوى مطامح بسيطة: العيش في ظروف من العدالة الاجتماعية والمساواة مقرونة بخلق الفرص، ليتسنى لكل إنسان أن يطور قدراته الكامنة الخلاقة، ماديا وروحيا.
    52. Cuba runs many programmes to consolidate social justice and equity. UN 52- وتدير كوبا برامج عديدة لترسيخ العدالة الاجتماعية والمساواة.
    i. The Institute of Social Studies Trust (ISST) is a non profit non governmental organization dedicated to conducting research and action programmes seeking to promote social justice and equity for the underprivileged with a focus on women. UN ' 1` الهيئة الاستئمانية لمعهد الدراسات الاجتماعية هي منظمة غير حكومية غير ربحية تكرس جهودها في إجراء البحوث وبرامج العمل التي تسعى لتعزيز العدالة الاجتماعية والمساواة للمحرومين مع التركيز على المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد