ويكيبيديا

    "العدالة بالنسبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • justice for
        
    • justice to
        
    • justice system works for
        
    • justice is to
        
    Other issues that have to be addressed are the lack of access to justice for the majority of the population and the non-enforcement of court decisions. UN والمسائل الأخرى التي يجب معالجتها هي قلة فرص الوصول إلى العدالة بالنسبة لأغلبية السكان وعدم تنفيذ قرارات المحاكم.
    All spoke of the importance of justice for peace, stability and national reconciliation. UN فقد تكلم الجميع عن أهمية العدالة بالنسبة للسلام والاستقرار والمصالحة الوطنية.
    At the very least, justice for the former Yugoslavia cannot be cheap. UN فعلى الأقل، لا يمكن أن تتحقق العدالة بالنسبة ليوغوسلافيا السابقة بتكلفة زهيدة.
    That impeded equal access to justice for people of African descent when they were victims of violations. UN وهذا ما يعوق تحقيق المساواة في الوصول إلى العدالة بالنسبة إلى السكان المنحدرين من أصل أفريقي كلما وقعوا ضحايا انتهاكات.
    II. Access to justice for indigenous peoples 3 - 5 3 UN ثانياً - الوصول إلى العدالة بالنسبة للشعوب الأصلية 3-5 3
    II. Access to justice for indigenous peoples 3 - 5 3 UN ثانياً - الوصول إلى العدالة بالنسبة للشعوب الأصلية 3-5 3
    The Special Rapporteur finds the most glaring gap to be in access to justice for survivors of sexual violence. UN ويرى المقرر الخاص أن أشد الفجوات وضوحاً تظهر في مجال الوصول إلى العدالة بالنسبة إلى الناجيات من العنف الجنسي.
    E. Measures to ensure access to justice for children at special risk UN هاء- تدابير ضمان الوصول إلى العدالة بالنسبة للأطفال المعرضين لخطر خاص
    It asked what measures had been taken to improve access to justice for victims of sexual violence and to effectively protect them. UN وسألت عن التدابير التي اتخذت لتحسين الوصول إلى العدالة بالنسبة لضحايا العنف الجنسي وحمايتهم بفعالية.
    Yeah, and I became a cop to get justice for her. Open Subtitles نعم، وأنا أصبحت شرطي للحصول على العدالة بالنسبة لها.
    justice for us is the bigger and better concept, because everybody knows what it represents and means, especially when they are treated unfairly and discriminated against. UN إن العدالة بالنسبة لنا هي أكبر المفاهيم وأفضلها، لأن الجميع يعرف ما تمثله وتعنيه، ولا سيما عندما تتم معاملتهم بشكل غير عادل ويتم التمييز ضدهم.
    justice for Palestinians was further undermined because an increasing number of Israeli prosecutors and judges were settlers who, by insisting on living in the Occupied Palestinian Territory, were themselves perpetrating war crimes under the Convention. UN ومما يزيد من اختلال ميزان العدالة بالنسبة إلى الفلسطينيين تزايد عدد ممثلي النيابة والقضاة الإسرائيليين من المستوطنين الذين يرتكبون هم أنفسهم جرائم حرب، حسب الاتفاقية، بإصرارهم على العيش في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Amendments had been made to criminal legislation and to the Law on Legal Aid, thereby ensuring better access to justice for victims of domestic violence and victims of trafficking. UN وقد أجريت تعديلات على التشريعات الجنائية وعلى قانون المعونة القانونية، بغية كفالة تحسين إمكانية الوصول إلى العدالة بالنسبة لضحايا العنف المنزلي وضحايا الاتجار.
    II. Access to justice for indigenous peoples UN ثانياً- الوصول إلى العدالة بالنسبة للشعوب الأصلية
    Second, this study will also expand the Expert Mechanism's analysis of barriers and remedies in access to justice for indigenous women, children and youth, and persons with disabilities. UN والجانب الثاني هو أن هذه الدراسة ستوسع أيضاً نطاق تحليل آلية الخبراء للعوائق وسُبُل الانتصاف في الوصول إلى العدالة بالنسبة لنساء الشعوب الأصلية وأطفالها وشبابها والأشخاص ذوي الإعاقة فيها.
    II. Access to justice for Indigenous peoples 3-5 3 UN ثانياً - الوصول إلى العدالة بالنسبة للشعوب الأصلية 3-5 3
    II. Access to justice for Indigenous peoples UN ثانياً- الوصول إلى العدالة بالنسبة للشعوب الأصلية
    Second, this study will also expand the Expert Mechanism's analysis of barriers and remedies in access to justice for Indigenous women, children and youth, and persons with disabilities. UN والجانب الثاني هو أن هذه الدراسة ستوسع أيضاً نطاق تحليل آلية الخبراء للعوائق وسُبُل الانتصاف في الوصول إلى العدالة بالنسبة لنساء الشعوب الأصلية وأطفالها وشبابها والأشخاص ذوي الإعاقة فيها.
    II. Access to justice for indigenous peoples UN ثانياً- الوصول إلى العدالة بالنسبة للشعوب الأصلية
    The time has therefore come to do justice to the legitimate aspirations of the Palestinian people. UN لذلك، حان الوقت لتحقيق العدالة بالنسبة إلى التطلعات المشروعة للشعب الفلسطيني.
    The State and judiciary should also set up training programmes for judges, defence counsel and judiciary officials with a view to ensuring that the justice system works for the poor. UN وبالمثل، يجب على الدولة وعلى النظام القضائي تنفيذ برامج لتدريب القضاة ومحامي الدفاع وموظفي السلطة القضائية على إعمال العدالة بالنسبة للفقراء.
    That's what justice is to me. Open Subtitles هكذا تعني العدالة بالنسبة لي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد