ويكيبيديا

    "العدالة والسلام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Justice and Peace
        
    • la justice et la paix
        
    • pour la justice et
        
    • la Justicia y
        
    The creation of the ICC in 1998 was based on the conviction of States that Justice and Peace are complementary. UN لقد أُنشئت المحكمة الجنائية الدولية في عام 1998 استنادا إلى قناعة الدول بأن العدالة والسلام يكملان بعضهما البعض.
    Only a complete and orderly reconstruction of the current world economic and political system will bring Justice and Peace. UN ولا يمكن أن نحقق العدالة والسلام إلا من خلال إعادة البناء الكامل والمنظم للنظام الاقتصادي والسياسي العالمي.
    The State provides in annex a list of 124 persons prosecuted under the Justice and Peace Act. UN وأرفقت الدولة بالتقرير قائمة بأسماء 124 شخصاً تتم متابعتهم قضائياً في إطار قانون العدالة والسلام.
    The State provides in annex a list of 124 persons prosecuted under the Justice and Peace Act. UN وأرفقت الدولة بالتقرير قائمة بأسماء 124 شخصاً تتم متابعتهم قضائياً في إطار قانون العدالة والسلام.
    Children were also present in the ranks of the Convention des patriotes pour la justice et la paix. UN ووجد أيضا أطفال في صفوف تجمع الوطنيين من أجل العدالة والسلام.
    Parallel efforts to pursue Justice and Peace may raise issues of timing and coordination, but in the end these are mutually reinforcing goals. UN وقد تطرح الجهود الموازية للسعي إلى إرساء العدالة والسلام مسائل تتعلق بالتوقيت والتنسيق، إنما يتبين في نهاية المطاف أنهما هدفان متعاضدان.
    We maintain support for sustainable development, action on climate change, and support for Justice and Peace. UN وسنواصل دعم التنمية المستدامة والعمل على مواجهة تغير المناخ ودعم العدالة والسلام.
    Tuvalu further salutes those who have lost their lives for the cause of Justice and Peace. UN تحيي توفالو كذلك أولئك الذين فقدوا حياتهم من أجل قضية العدالة والسلام.
    That status confers on us responsibilities that Lebanon is proud to assume in service of its causes and the just causes of the Arab world, and in the service of Justice and Peace around the world. UN وهو ما وضع على عاتقه مسؤوليات يعتز بتحملها خدمة لقضاياه وللقضايا العربية المحقة ولقضية العدالة والسلام في العالم.
    The Justice and Peace Act was designed to facilitate the demobilization of members of illegal armed groups and to address victims' compensation claims. UN ويهدف قانون العدالة والسلام إلى تيسير تسريح أفراد الجماعات المسلحة غير المشروعة، وفي الوقت نفسه، إلى تلبية طلبات الضحايا المتعلقة بجبر الضرر.
    The launch of the Justice and Peace process in 2005 had not thus far had any tangible impact on the risk of clashes between armed groups, which remained high in many parts of the country. UN ولم تظهر حتى الآن، أية آثار ملموسة لإطلاق عملية العدالة والسلام في عام 2005، على خطر نشوب اشتباكات بين العناصر المسلحة، وهو خطر ما زال قائماً في مناطق عديدة من البلاد.
    To date the option of refusing to prosecute had never been exercised in the context of the Justice and Peace Act. UN ولم يتم اللجوء حتى الآن إلى استخدام إمكانية رفض المحاكمة في سياق تنفيذ قانون العدالة والسلام.
    OHCHR Colombia urges the Government to consider reforms that would improve and accelerate the implementation of the Justice and Peace Act. UN والمفوضية في كولومبيا تحث الحكومة على النظر في إصلاحات من شأنها تحسين وتسريع تنفيذ قانون العدالة والسلام.
    These impairments are also visible in the judicial procedures established under the Justice and Peace Act. UN كذلك تتضح هذه العيوب في الإجراءات القضائية التي تجري بموجب قانون العدالة والسلام.
    In recent years, however, this assumed tension between Justice and Peace has gradually dissolved. UN بيد أن هذا التوتر المُفترض بين العدالة والسلام تلاشى تدريجياً في السنوات الأخيرة.
    France is convinced that there is no contradiction between Justice and Peace, and that combating impunity is one of the conditions of lasting peace. UN وفرنسا مقتنعة بأنه لا يوجد تناقض بين العدالة والسلام وبأن مكافحة الإفلات من العقاب شرط من شروط السلام الدائم.
    Justice and Peace could be a reality, but wider partnerships must be built. UN ويمكن أن تصبح العدالة والسلام حقيقة ولكن لا بد لذلك من إقامة شراكات أوسع.
    The enjoyment of human rights is one of the most important principles in the maintenance of Justice and Peace in the world. UN إن التمتع بحقوق اﻹنسان مبدأ من أهم مبادئ الحفاظ على العدالة والسلام في العالم.
    8. This year, the International Tribunal obtained considerable resources to accomplish its mission of Justice and Peace with the greatest expedition. UN 8 - وحصلت المحكمة الدولية، هذه السنة، على موارد كبيرة لأداء مهمتها في إرساء العدالة والسلام بأقصى سرعة ممكنة.
    To the Convention des patriotes pour la justice et la paix UN إلى تجمع الوطنيين من أجل العدالة والسلام
    The non—governmental organization Red de Apoyo por la Justicia y la Paz counted a total of 50 complaints of torture or cruel, inhuman or degrading treatment in the press in January 1996, 61 in February, 58 in March, 59 in April and 57 in May. UN وهكذا، أحصت منظمة " شبكة دعم العدالة والسلام " غير الحكومية ما مجموعه ٠٥ شكوى تتعلق بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في الصحف في شهر كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، و١٦ شكوى في شباط/فبراير، و٨٥ في آذار/مارس، و٩٥ في نيسان/أبريل، و٧٥ في أيار/مايو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد