That adherence in turn promoted further respect for justice and the rule of law in inter-State affairs. | UN | وهذا الالتزام بدوره يعزز المزيد من احترام العدالة وسيادة القانون في الشؤون المشتركة بين الدول. |
The principles of peaceful coexistence and respect for basic human rights can be ensured only through respect for justice and the rule of law. | UN | إذ أن مبادئ التعايش السلمي واحترام الحقوق الأساسية للإنسان لا يمكن كفالتها إلا من خلال احترام العدالة وسيادة القانون. |
However, with the support of the international community, the Government had made significant progress in restoring and strengthening justice and the rule of law. | UN | واستطرد قائلا إن الحكومة، بدعم من المجتمع الدولي، أحرزت تقدما كبيرا في استعادة العدالة وسيادة القانون وتعزيزهما. |
Issues for discussion Can enhanced access to justice and rule of law for the poor promote economic growth? | UN | هل يمكن أن يؤدي النهوض بإمكانية حصول الفقراء على العدالة وسيادة القانون إلى تعزيز النمو الاقتصادي ؟ |
We are pleased to report that Liberia has continued to make significant strides in the administration of justice and rule of law, in spite of daunting obstacles. | UN | ويسرنا أن نعلن أن ليبريا واصلت القيام بخطوات بارزة في إدارة العدالة وسيادة القانون، على الرغم من العوائق المثبطة. |
Those acts threatened international peace and security and were shrouded in mystery. Their perpetrators were not effectively prosecuted, contrary to the requirements of justice and the rule of law. | UN | وهددت هذه الأفعال السلم والأمن في العالم، وأحيطت وقائعها بكثير من الغموض، وأفلت الضالعون فيها من الملاحقة الجدية بما يتعارض مع مقتضيات تحقيق العدالة وسيادة القانون. |
GOAL: To strengthen the International Court of Justice in order to ensure justice and the rule of law in international affairs | UN | الهدف: تعزيز محكمة العدل الدولية لضمان العدالة وسيادة القانون في الشؤون الدولية |
The establishment of the Court brought forth a new and decisive tool for the defence of human rights and for the promotion of justice and the rule of law, for the benefit of all. | UN | وقد أوجد إنشاء المحكمة أداة جديدة وحاسمة للدفاع عن حقوق الإنسان ولتعزيز العدالة وسيادة القانون، بما فيه نفع الجميع. |
That report highlighted key issues and lessons learned from the Organization's experiences in the promotion of justice and the rule of law in conflict and post-conflict societies. | UN | فقد أبرز هذا التقرير المسائل الرئيسية والدروس المستفادة من خبرات المنظمة في تعزيز العدالة وسيادة القانون في المجتمعات التي تقوم فيها نزاعات والمجتمعات الخارجة من النزاعات. |
justice and the rule of law need to gain ground so as to create a social base where human rights are respected. | UN | ويلزم أن يتحقق تقدم في إقرار العدالة وسيادة القانون من أجل بناء قاعدة اجتماعية تحترم فيها حقوق الإنسان. |
justice and the rule of law: the United Nations role Post-conflict national reconciliation: role of the United Nations | UN | العدالة وسيادة القانون: دور الأمم المتحدة، والمصالحة الوطنية بعد انتهاء الصراع: دور الأمم المتحدة |
The quest to define and, subsequently, to implement justice and the rule of law has been central to the march of civilization. | UN | لقد ظل السعي إلى تعريف العدالة وسيادة القانون ومن ثم تنفيذهما أمرا أساسيا في مسيرة الحضارة. |
The realization of justice and the rule of law is a fundamental element of a stable society. | UN | إن تحقيق العدالة وسيادة القانون عنصر أساسي لاستقرار المجتمع. |
Each country has the primary responsibility of establishing justice and the rule of law within its own borders. | UN | وتقع على كل بلد مسؤولية أساسية عن ترسيخ العدالة وسيادة القانون داخل حدوده. |
For its part, the international community has an opportunity to uphold the principles of justice and the rule of law. | UN | وأمام المجتمع الدولي، من جانبه، فرصة للتمسك بمبادئ العدالة وسيادة القانون. |
In this way, it will be defending the ideal of a better world, where justice and the rule of law prevail for everyone equally. | UN | وبذلك، يدافع المجتمع الدولي عن المثل الأعلى لعالم أفضل تتحقق فيه العدالة وسيادة القانون لكل فرد على قدم المساواة. |
Open debates were held on justice and the rule of law; on women, peace and security; on counter-terrorism; and the Middle East. | UN | فقد عقدت مناقشات علنية في مواضيع العدالة وسيادة القانون؛ والمرأة والسلم والأمن؛ ومكافحة الإرهاب؛ والشرق الأوسط. |
Issues of transitional justice will be examined at greater length in my forthcoming report on justice and the rule of law. | UN | وسوف انظر في المسائل المتعلقة بالعدالة الانتقالية بتعمق أكبر في تقريري القادم بشأن العدالة وسيادة القانون. |
:: Recognizing the political context in promoting justice and rule of law in countries emerging from conflict; | UN | :: الاعتراف بالسياق السياسي لدى العمل على تحقيق العدالة وسيادة القانون في البلدان الخارجة من حالات الصراع؛ |
justice and rule of law and promotion and protection of human rights | UN | العدالة وسيادة القانون وتعزيز حماية حقوق الإنسان وحمايتها |
:: Provision of technical advice and secretariat support for the establishment of the justice and rule of law secretariat | UN | :: إسداء المشورة التقنية وتقديم دعم الأمانة لإنشاء أمانة العدالة وسيادة القانون |