ويكيبيديا

    "العدد أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • number or
        
    • number and
        
    • numbers and
        
    It never seeks nuclear advantage, nor competes with other countries in terms of input, number or scale. UN وهي لا تسعى أبداً إلى التفوق النووي، ولا تتنافس مع بلدان أخرى من حيث المادة المستخدمة أو العدد أو النطاق.
    It never seeks nuclear advantage, nor competes with other countries in terms of input, number or scale. UN وهي لا تسعى أبداً إلى التفوق النووي، ولا تتنافس مع بلدان أخرى من حيث المادة المستخدمة أو العدد أو النطاق.
    Correspondingly, in the case of any other disposition, for example, a sale or pledge, the same number or amount of the deposited kind of securities is disposed of. UN وفي مقابل ذلك، ففي حالة أي تصرف آخر، مثلا البيع أو الرهن، يجري التصرف في نفس العدد أو نفس المبلغ من نوع الأوراق المالية المودعة.
    However, we believe that, whatever the number or formula chosen, the representation of developing countries and small States must be increased. UN ولكننا نرى أنه مهما كان العدد أو الصيغة التي يتم اختيارها، لا بد من زيادة تمثيل البلدان النامية والدول الصغيرة.
    :: Continue ongoing efforts in the civil service and economic reform to ensure greater participation of women both in terms of number and quality UN :: مواصلة الجهود الجارية في الخدمة المدنية والإصلاح الاقتصادي لكفالة مشاركة المرأة بصورة أكبر سواء من ناحية العدد أو من ناحية النوعية؛
    However, that presence is not sufficient in number or quality to translate into an effective contribution by the Afghan National Police to creating the necessary degree of stability, order and security. UN إلا أن هذا الوجود غير كاف من حيث العدد أو الكيف لكي يُترجم إلى مساهمة فعالة من قِبل الشرطة الوطنية الأفغانية لتوفير الحد المطلوب من الاستقرار والنظام والأمن.
    115. The Lebanese Armed Forces and the Customs Brigade perform their border security duties with equipment that is inadequate in number or not suited to the task. UN 115- يؤدي كل من الجيش اللبناني والضابطة الجمركية مهام أمن الحدود مستخدما معدات غير كافية العدد أو غير ملائمة لتلك المهام.
    Please inform the CTC how the Mexican authorities establish whether the requirement of reciprocity is met with respect to countries in relation to which there are no precedents, or in relation to which precedents are few in number or contradictory. UN ونرجو في هذا الصدد إطلاع لجنة مكافحة الإرهاب على الكيفية التي تتمكن بها السلطات المكسيكية من تحديد ما إذا كان شرط المعاملة بالمثل يمكن التقيد به فيما يخص البلدان التي لا يوجد بشأنها سوابق يستند إليها، أو أن السوابق المتعلقة بها قليلة العدد أو ذات طبيعة متناقضة.
    Would the Mission be interested in a medical insurance plan or plans which might offer to provide some sort of health coverage for any of the individuals in the categories enumerated above? If so, please circle the number or numbers below which correspond to the category or categories listed above: UN هل ترغب البعثة في الانضمام لخطة أو خطط تأمين من التي يمكن أن تعرض توفير نوع من أنواع التغطية الصحية ﻷي من اﻷفراد من الفئات المعددة أعلاه؟ وفي حال اﻹيجاب، الرجاء رسم دائرة حول العدد أو اﻷعداد المدرجة أدناه التي تقابل الفئة أو الفئات المذكورة أعلاه:
    Planned outputs Completed (number or yes/no) UN النواتج المنجز (العدد أو الملاحظات نعم/لا)
    number or % UN العدد أو النسبة
    Completed (number or yes/no) Remarks UN العدد المكتمل (العدد أو نعم/لا)
    Completed (number or yes/no) UN النواتج المنجزة (العدد أو نعم/لا)
    Completed (number or yes/no) UN النواتج المنجزة (العدد أو نعم/لا)
    Completed (number or yes/no) Remarks UN النواتج المحققة (العدد أو نعم/لا)
    Completed(number or yes/no) UN النواتج المنجزة (العدد أو أنجز/لم ينجز)
    Completed (number or yes/no) Remarks UN النواتج المحققة (العدد أو نعم/لا)
    Completed (number or yes/no) Remarks UN العدد المكتمل (العدد أو نعم/لا)
    Completed (number or yes/no) UN النواتج المنجزة (العدد أو نعم/لا)
    Completed (number or yes/no) UN النواتج المنجزة (العدد أو نعم/لا)
    The problem of how to finance the peace-keeping operations of the United Nations is becoming more and more serious to the extent that the operations have been increasing so rapidly, both in number and in complexity, in recent years. UN إن مشكلة كيفية تمويل عمليات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة تزداد خطورة مع تزايد العمليات تتزايد بسرعة، سواء من حيث العدد أو التعقد، في السنوات اﻷخيرة.
    - Lack of human resources in terms of numbers and level of expertise; UN - النقص في القوات، سواء من حيث العدد أو الكفاءة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد