ويكيبيديا

    "العدد الإجمالي للأشخاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • total number of persons
        
    • the total number of people
        
    • the overall number of persons
        
    • of the total number of
        
    • overall number of people
        
    The total number of persons with disabilities was 498,122, representing about 4 per cent of the total population. UN وبلغ العدد الإجمالي للأشخاص ذوي الإعاقة 122 498، أي حوالي 4 في المائة من مجموع السكان.
    This brings the total number of persons whose judgements have been completed at the appellate level to 35. UN وبذلك يصل العدد الإجمالي للأشخاص الذين فرغ من قضاياهم حتى الآن إلى 35 شخصا.
    By the end of 2008, the total number of persons covered under the three types of health insurance had reached 1.126 billion. UN وبحلول نهاية عام 2008، بلغ العدد الإجمالي للأشخاص المشمولين بأنواع التأمين الصحي الثلاثة 1.126 بليون شخص.
    Of the total number of people economically active in agriculture, 42 per cent were women. UN ومثلت النساء 42 في المائة من العدد الإجمالي للأشخاص الناشطين اقتصادياً في الزراعة.
    Of the total number of people economically active in agriculture, 51 per cent were women. UN ومثّلت النساء 51 في المائة من العدد الإجمالي للأشخاص الناشطين اقتصادياً في الزراعة.
    The share of women in the overall number of persons annually involved in public works is around 44%. UN وتبلغ حصة النساء في العدد الإجمالي للأشخاص المشاركين سنوياً في الأشغال العامة حوالي 44 في المائة.
    This brings to 31 the total number of persons whose cases have been completed thus far. UN وبذلك يرتفع العدد الإجمالي للأشخاص الذين فرغ من قضاياهم حتى الآن إلى 31 شخصا.
    In 1998, the total number of persons resettled was nearly 7,000, mostly from the Federal Republic of Yugoslavia. UN وفي عام 1998، بلغ العدد الإجمالي للأشخاص الذين أعيد توطينهم ما يقرب من 000 7، معظمهم من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    In 1998, the total number of persons resettled was nearly 7,000, mostly from the Federal Republic of Yugoslavia. UN وفي عام 1998، بلغ العدد الإجمالي للأشخاص الذين أعيد توطينهم ما يقرب من 000 7، معظمهم من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    total number of persons working on the sources of ion radiation UN العدد الإجمالي للأشخاص العاملين في مصادر الإشعاعات الأيونية
    This will bring to 24 the total number of persons whose appeals have been completed. UN وبذلك يصبح العدد الإجمالي للأشخاص الذين استكملت طلبات الاستئناف التي قدموها 24 شخصا.
    The total number of persons trained through those courses is 380. UN ويبلغ العدد الإجمالي للأشخاص الذين تم تدريبهم في هذه الدورات 380 مشتركا.
    From the total number of persons seeking employment, 255,808 or 50.10% are women. UN وشمل العدد الإجمالي للأشخاص الباحثين عن عمل 808 255 نساء، بنسبة 50.10 في المائة.
    Out of the total number of persons deleted from the records of employment institutes and services, 4,620 or 41.60 per cent found employment. UN ومن العدد الإجمالي للأشخاص الذين حذفت أسماؤهم من سجلات مؤسسات ودوائر التشغيل، عثر 620 4 فرداً أو 41.61 في المائة على عمل.
    The situation is even graver in Africa, a continent where the total number of people living in extreme poverty and facing food insecurity continues to rise due to a sharp increase in food and energy prices in 2011. UN إن الحالة أكثر خطورة في أفريقيا، القارة التي يواصل العدد الإجمالي للأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع ويواجهون انعدام الأمن الغذائي الارتفاع بسبب الزيادة الحادة في أسعار المواد الغذائية وأسعار الطاقة في عام 2011.
    Yet United Nations statistics reveal that the total number of people living on less than one dollar a day has risen to over 1.2 billion. UN ومع ذلك، فإن إحصاءات الأمم المتحدة تبين أن العدد الإجمالي للأشخاص الذين يتعيشون علــى أقـــل مـــن دولار واحـــد في اليـــوم زاد إلــى ما يتجاوز 1.2 بليون شخص.
    Estimate the number of key stakeholders reached by the media; give the total number of people reached, by key stakeholder group and by media product. UN ضع تقديراً لعدد أصحاب المصلحة الرئيسيين الذين بلغتهم وسائط الإعلام؛ وقدّم العدد الإجمالي للأشخاص الذين بُلغوا، بحسب فئة أصحاب المصلحة الرئيسيين وبحسب المنتج الإعلامي.
    In developing countries mobile phones are frequently shared by several people, hence the total number of people who have some kind of access to mobile phones is not captured in this table. UN ونظراً لأنه في البلدان النامية كثيراً ما يشترك عدة أشخاص في استخدام الهاتف المتنقل، فإن العدد الإجمالي للأشخاص الذين يمكنهم بشكل ما استخدام الهواتف المتنقلة غير مدرج في هذا الجدول.
    1.2.2 Increase in the total number of people resettled who were directly affected by the transfer of territory from zero in 2004/05 and 2005/06 to 40,000 in 2006/07 UN 1-2-2 ازدياد العدد الإجمالي للأشخاص الذين أُعيد توطينهم ممن تضرروا بشكل مباشر بتغيير تبعية الأراضي، من صفر في الفترتين 2004-2005 و 2005-2006 إلى 000 40 شخص في الفترة 2006-2007
    In response to queries about the overall number of persons of concern falling, he explained that while the total activity level of the 2005 annual programme budget would decrease slightly compared to 2004, there was a nominal increase due to currency rates and inflation. UN ورداً على ما أثير من أسئلة بشأن انخفاض العدد الإجمالي للأشخاص المعنيين، أوضح أنه بينما سيحدث انخفاض طفيف في المستوى الإجمالي لأنشطة الميزانية البرنامجية لعام 2005، مقارنة بما كان عليه في عام 2004، فقد سُجل ارتفاع إسمي بفعل أسعار العملات والتضخم.
    of the total number of employed persons, 55.6 per cent work in commerce and only 10.2 per cent in industry. UN ومن العدد الإجمالي للأشخاص العاملين، يعمل 55.6 في المائة في التجارة و10.2 في المائة فقط في مجال الصناعة.
    That figure has almost doubled in the space of a year and is the major reason for the sharp rise in the overall number of people of concern to UNHCR, from 21 million in 2005 to almost 33 million in 2006. UN وتضاعف هذا الرقم تقريبا في غضون عام واحد، وهو السبب الرئيسي للزيادة الحادة في العدد الإجمالي للأشخاص الذين تهتم بهم المفوضية من 21 مليونا في عام 2005 إلى نحو 33 مليونا في عام 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد