ويكيبيديا

    "العدد الإجمالي للموظفين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the total number of staff
        
    • total staff
        
    • the total number of employees
        
    • the overall number of staff
        
    • the overall staffing
        
    • total of
        
    • the total number of the employees
        
    • overall number of employed
        
    the total number of staff recruited and administered was 7,695 UN وبلغ العدد الإجمالي للموظفين الذين تم تعيينهم وإدارتهم 695 7 موظفا
    The ratio of staff at Headquarters compared to the total number of staff had remained stable at 14 per cent. UN وبقيت نسبة الموظفين في المقر الرئيسي إلى العدد الإجمالي للموظفين ثابتة عند 14 في المائة.
    :: Ratio of information technology staff to total staff UN :: نسبة موظفي تكنولوجيا المعلومات إلى العدد الإجمالي للموظفين
    At the moment, 7,303 or 19.21 per cent of the total number of employees in that Ministry are women. UN ويبلغ عدد الموظفات الآن 303 7، أي 19.21 في المائة من العدد الإجمالي للموظفين في هذه الوزارة.
    He indicates that the overall number of staff who have completed the computer-based IPSAS awareness training is approximately 9,600. UN ويشير إلى أن العدد الإجمالي للموظفين الذين أتموا التدريب الحاسوبي للتوعية بالمعايير المحاسبية الدولية يبلغ حوالي 600 9 موظف.
    The State party should also take appropriate measures to increase the overall staffing levels and the number of female prison officers. UN وينبغي أن تتخذ الدولة الطرف أيضا تدابير مناسبة لزيادة العدد الإجمالي للموظفين وعدد الإناث من موظفي السجون.
    There are also 1,217 inspectors, 1,004 officials, 93 superintendents and 7 directors, making a total of 22,223 staff members. UN ويوجد أيضاً 217 1 مفتشاً و004 1 مسؤولاً رفيع المستوى و93 قائد شرطة و7 مدراء بحيث يبلغ العدد الإجمالي للموظفين 223 22 موظفاً.
    the total number of staff that fall under the Tribunal's jurisdiction exceeds 150,000. UN ويربو العدد الإجمالي للموظفين الذين يدخلون في نطاق اختصاص المحكمة على 000 150 موظف.
    the total number of staff required to file disclosure statements increased since the inception of the first filing cycle from 293 in 2006 to 622 in 2013, an increase of 112 per cent. UN وزاد العدد الإجمالي للموظفين المطالبين بملء إقرارات الذمة المالية منذ دورة الملء الأولى من 293 في عام 2006 إلى 622 في عام 2013، بما يمثل زيادة بنسبة 112 في المائة.
    The number at the bottom indicates the total number of staff in those hardship groupings and, within that, the number who have been with the Organization for five or more years. UN ويشير الرقم الوارد في الأسفل إلى أن العدد الإجمالي للموظفين في تجمعات تصنيف المشقة تلك وضمنهم عدد الموظفين الذين يعملون في المنظمة منذ خمس سنوات أو أكثر.
    50. The Board noted that there was no change in the total number of staff during the biennium. UN 50 - ولاحظ المجلس عدم حدوث تغيير في العدد الإجمالي للموظفين خلال فترة السنتين.
    This would bring the total number of staff to 78, representing a 16 per cent increase in staff to address a workload increase of almost 200 per cent. UN وبذلك يرتفع العدد الإجمالي للموظفين إلى 78 موظفا، مما يمثل زيادة في عدد الموظفين بنسبة 16 في المائة لمعالجة الزيادة الحاصلة في عبء العمل بنسبة 200 في المائة تقريبا.
    the total number of staff fluctuated from two in 1988 to four in 1994 with a high of six from 1991 to 1993. UN وكان العدد الإجمالي للموظفين يتراوح ما بين اثنين في 1988 وأربعة في 1994 وارتفع إلى ستة موظفين في الفترة من 1991 إلى 1993.
    C. People perspective The total staff workforce at the end of 2009 was 839. UN 28 - وكان العدد الإجمالي للموظفين الداخلين في القوة العاملة في نهاية عام 2009، 839 موظفا.
    Average total staff per investigator 700 - 1,500. UN (ب) متوسط العدد الإجمالي للموظفين لكل محقق 700-500 1.
    total staff ONEL UN العدد الإجمالي للموظفين
    Identify the total number of employees leaving employment during the reporting period. UN (أ) تحديد العدد الإجمالي للموظفين الذين يتركون العمل خلال فترة الإبلاغ.
    Ultimately, the total number of employees to be paid through the use of the four systems is 1.8 million and the number of different pay plans is about 190. UN وأخيراً، يبلغ العدد الإجمالي للموظفين الذين يتعين دفع مرتباتهم عن طريق استخدام النظم الأربعة 1.8 مليون موظف وعدد نظم المرتبات المختلفة نحو 190 نظاماً.
    Given the overall increase of 72 per cent in the total number of employees, this shows that there has been a significant increase in female employment in the formal sector between 1983 and 2000 and that it has grown at a greater rate than total employment growth. UN وفي سياق حدوث زيادة شاملة في العدد الإجمالي للموظفين تبلغ 72 في المائة، فإن هذا يوضح أنه قد حدثت زيادة كبيرة في عمالة المرأة في القطاع الرسمي فيما بين عامي 1983 و 2000، وأن هذه العمالة قد زادت بمعدل يفوق معدل زيادة العمالة الإجمالية.
    However, since there was also an increase during the year in the overall number of staff and non-staff employees, notably in the field, the utilization rate remained stable at 1.7 per cent. UN غير أنه بسبب حدوث زيادة أيضا خلال هذا العام في العدد الإجمالي للموظفين والعاملين من غير الموظفين، وخاصة في الميدان، استقر معدل الاستخدام عند 1.7 في المائة.
    The State party should also take appropriate measures to increase the overall staffing levels and the number of female prison officers. UN وينبغي أن تتخذ الدولة الطرف أيضا تدابير مناسبة لزيادة العدد الإجمالي للموظفين وعدد الإناث من موظفي السجون.
    B. Staff recruited under the system of desirable ranges 13. Within the overall total of 15,633 staff who hold appointments of one year or more, a limited number of staff of the Secretariat are recruited under the system of desirable ranges. UN 13 - في إطار العدد الإجمالي للموظفين المعينين في وظائف لمدة سنة واحدة أو أكثر، وهو 633 15 موظفا، يتم تعيين مجموعة محدودة من موظفي الأمانة العامة بموجب نظام النطاقات المستصوبة.
    (a) Gender balance of court officials in the SPO administration -- the total number of the employees is 2,912 -- 2,310 women/601 men, out of which in decision-making positions -- 326 women/37 men; UN (أ) التوازن الجنساني للمسؤولين داخل إدارة مكتب المدعي العام في محكمة النقض - العدد الإجمالي للموظفين 2912 موظفاً - 2310 نساء/601 رجل، يشغل مناصب صنع القرار منها -326 امرأة/37 رجلاً؛
    Germany reported that, to date, their ratio is relatively low when measured against their share of the overall number of employed persons in Germany. UN وأفادت ألمانيا أن نسبتهم، حتى الآن، منخفضة نسبيا حينما تقاس بنسبتهم إلى العدد الإجمالي للموظفين في ألمانيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد