This was based on the actual number of payments submitted by the Operation to the Centre for processing | UN | وذلك استنادا إلى العدد الفعلي للأفراد الذين طلبت العملية المختلطة من مركز الخدمات الإقليمي تجهيز رواتبهم |
(iv) The actual number of documents produced at the 2005 Review Conference. | UN | ' 4` العدد الفعلي للوثائق الصادرة في المؤتمر الاستعراضي لعام 2005؛ |
actual number of cases received was lower than expected | UN | كان العدد الفعلي للحالات المستلمة أقل من المتوقع |
The review foresaw no significant reduction in the actual number of substantive staff members in Afghanistan at any given time. | UN | ولم يتوقع الاستعراض حدوث انخفاض ملموس في العدد الفعلي للموظفين الفنيين في أفغانستان في أي وقت من الأوقات. |
The numbers do not reflect the actual number of persons, as they include renewals, re-entries, change of employer. | UN | ذه الأعداد لا تعكس العدد الفعلي للأشخاص، حيث تشمل حالات التجديد، والدخول المتكرر، وتغيير رب العمل. |
Uncertainty concerning the actual number of private use permits issued | UN | عدم التيقن من العدد الفعلي لتراخيص الاستغلال الخاص الصادرة |
The actual number of ministries may feasibly be even lower. | UN | ويحتمــل أن يكون العدد الفعلي للوزارات أدنى من ذلك. |
Consequently, the actual number of persons brought to trial at the ICTR may therefore be less than fourteen. | UN | وقد يقل بالتالي العدد الفعلي للأشخاص المقدمين للمحاكمة في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا عن 14 شخصا. |
The actual number of cases is 10 times the official figure. | UN | لكن العدد الفعلي للحالات يبلغ 10 أضعاف هذا الرقم الرسمي. |
Consequently, the actual number of persons brought to trial at the ICTR may be less than the number projected above. | UN | ونتيجة لذلك، قد يقل العدد الفعلي للأشخاص المقدمين للمحاكمة في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا عن العدد المتوقع آنفا. |
As a result, it is believed by the United Nations that these figures may underrepresent the actual number of child casualties during the year. | UN | ونتيجة لذلك، تعتقد الأمم المتحدة أن هذه الأرقام تعبر بشكل منقوص عن العدد الفعلي للخسائر التي وقعت في صفوف الأطفال خلال السنة. |
The actual number of stateless persons is estimated to be closer to 12 million. | UN | أما العدد الفعلي لهؤلاء فإنه يقدر أنه يناهز 12 مليون نسمة. |
The actual number is higher, as the planned estimate did not account for all generators | UN | العدد الفعلي أعلى لأن التقديرات المقررة لم تأخذ في الحسبان جميع المولدات الكهربائية |
The actual number is higher, as the planned estimate did not account for all vehicles and support equipment | UN | العدد الفعلي أعلى لأن التقديرات المقررة لم تحصر فيها جميع المركبات ومعدات الدعم |
54 peer educators were trained as a result of the lower actual number of registered participants in 3 training sessions | UN | تم تدريب 54 من مُعلِّمي الأقران نتيجة لانخفاض العدد الفعلي للمشاركين المسجلين في 3 دورات تدريبية |
The actual number is higher, as the planned estimate did not account for all vehicles and equipment | UN | العدد الفعلي أعلى لأن التقديرات المقررة لم تحصر فيها جميع المركبات والمعدات |
Increased output reflects the actual number of briefings | UN | وتعكس زيادة الناتج العدد الفعلي للإحاطات |
The reduced number reflects the lower actual number of personnel deployed during the performance period | UN | يعكس انخفاض العدد انخفاضَ العدد الفعلي للأفراد الذين نُشروا أثناء فترة الأداء. |
There were many civilian casualties, but the exact number has not been verified. | UN | وحدثت إصابات كثيرة بين مدنيين ولكن لم يتيسر التحقق من العدد الفعلي. |
the actual figure to be repatriated will need to be revised in the light of further interviews and the real size of individual families. | UN | وينبغي تنقيح العدد الفعلي للذين سيعودون إلى الوطن وذلك في ضوء مزيد من المقابلات التي تجريها لجنة تحديد الهوية وبناء على الحجم الحقيقي لكل أسرة بمفردها. |
But the reality remains that the actual numbers of people living in poverty and hunger in our world continue to increase. | UN | ولكن تبقى حقيقة أن العدد الفعلي للناس الذين يعيشون في الفقر والجوع في عالمنا مستمر في الزيادة. |
As the actual strength was lower than the budgeted level, savings of $23,200 occurred under this budget line item. | UN | ونظـــرا إلى أن العدد الفعلي كان دون المدرج في الميزانية، فقد تم تحقيق وفورات قيمتها ٢٠٠ ٢٣ دولار تحت بند الميزانية هذا. |
Although the plan called for deploying 1,371 police officers, the actual deployment did not approach that number. | UN | ومع أن الخطة دعت إلى نشر 371 1 شرطيا، فإن العدد الفعلي لأفراد الشرطة الذين تم نشرهم كان بعيدا عن هذا الرقم. |
There is no reliable information on the exact number of illiterate people. | UN | وليست هناك معلومات يمكن التعويل عليها بشأن العدد الفعلي للأميين. |