(b) if 50 per cent of that number of blocks is a whole number and a fraction, the next higher whole number of the blocks. | UN | (ب) إذا كانت نسبة 50 في المائة من عدد القطع عددا كاملا وكسرا، يؤخذ العدد الكامل الأعلى الذي يليه من القطع. |
(b) if 75 per cent of that number of blocks is a whole number and a fraction, the next higher whole number of the blocks. | UN | (ب) إذا كان 75 في المائة من ذلك العدد من القطع عددا كاملا وكسرا يؤخذ العدد الكامل الأعلى الذي يليه من القطع. |
(b) If 50 per cent of that number of blocks is a whole number and a fraction, the next higher whole number of the blocks. | UN | (ب) إذا كانت نسبة 50 في المائة من عدد القطع عددا كاملا وكسرا، يؤخذ العدد الكامل الأعلى الذي يليه من القطع. |
The frequency of those missions increased after November 2002, when a full complement of Headquarters staff was on board. | UN | وقد زاد تواتر تلك البعثات بعد تشرين الثاني/نوفمبر 2002، عندما توفر العدد الكامل من الموظفين في المقر. |
He briefly outlined the provisional programme of that combined meeting, which was contained in working paper No. 2, adding that the total number of invitees to the two meetings would depend on budgetary provisions as well as the need to save money. | UN | وعرض الرئيس بإيجاز البرنامج المؤقت لهذا الاجتماع، الوارد في وثيقة العمل رقم ٢، مبينا أنه سيتم تحديد العدد الكامل لﻷشخاص المدعوين إلى الاجتماعين وفقا لمخصصات الميزانية وبمراعاة ضرورة التوفير. |
What you have to understand is, even I have no idea the full number. | Open Subtitles | ما عليكِ فهمه هو أنَّهُ حتى أنا ليس عندي فكرة عن العدد الكامل |
(b) If 25 per cent of that number of blocks is a whole number and a fraction, the next higher whole number of the blocks. | UN | (ب) إذا كان 25 في المائة من ذلك العدد من القطع عددا كاملا وكسرا يؤخذ العدد الكامل الأعلى الذي يليه من القطع. |
(b) If 20 per cent of that number of blocks is a whole number and a fraction, the next higher whole number of the blocks. | UN | (ب) إذا كانت نسبة الـ 20 في المائة من ذلك العدد من القطع عددا كاملا وكسرا يؤخذ العدد الكامل الأعلى الذي يليه من القطع. |
(b) If 50 per cent of that number of blocks is a whole number and a fraction, the next higher whole number of the blocks. | UN | (ب) إذا كانت نسبة 50 في المائة من عدد القطع عددا كاملا وكسرا، يؤخذ العدد الكامل الأعلى الذي يليه من القطع. |
(b) If 75 per cent of that number of blocks is a whole number and a fraction, the next higher whole number of the blocks. | UN | (ب) إذا كان 75 في المائة من ذلك العدد من القطع عددا كاملا وكسرا يؤخذ العدد الكامل الأعلى الذي يليه من القطع. |
(b) If 50 per cent of that number of blocks is a whole number and a fraction, the next higher whole number of the blocks. | UN | (ب) إذا كانت نسبة 50 في المائة من عدد القطع عددا كاملا وكسرا، يؤخذ العدد الكامل الأعلى الذي يليه من القطع. |
(b) If 25 per cent of that number of blocks is a whole number and a fraction, the next higher whole number of the blocks. | UN | (ب) إذا كان 25 في المائة من ذلك العدد من القطع عددا كاملا وكسرا يؤخذ العدد الكامل الأعلى الذي يليه من القطع. |
(b) If 20 per cent of that number of blocks is a whole number and a fraction, the next higher whole number of the blocks. | UN | (ب) إذا كانت نسبة الـ 20 في المائة من ذلك العدد من القطع عددا كاملا وكسرا يؤخذ العدد الكامل الأعلى الذي يليه من القطع. |
(b) if 50 per cent of that number of blocks is a whole number and a fraction, the next higher whole number of the blocks. | UN | (ب) إذا كانت نسبة 50 في المائة من عدد القطع عددا كاملا وكسرا، يؤخذ العدد الكامل الأعلى الذي يليه من القطع. |
The budget also provides for the flexibility to substitute civilian utility aircraft until the full complement of military utility helicopters is deployed by troop-contributing countries. | UN | وتتيح الميزانية أيضا المرونة للاستعاضة عن هذه الطائرات بطائرات خدمات مدنية إلى أن يتم نشر العدد الكامل من طائرات الخدمات العمودية العسكرية من جانب البلدان المساهمة بقوات. |
It was also noted that the interpretation service in Vienna did not enjoy a full complement of permanent staff, resulting in greater reliance on the more expensive temporary assistance. | UN | ولوحظ أيضا أنه ليس لدى خدمات الترجمة الشفوية في فيينا العدد الكامل من الموظفين الدائمين مما يؤدي إلى الاعتماد اعتمادا أكبر على المساعدة المؤقتة التي تكلف أكثر. |
It was also noted that the interpretation service in Vienna did not enjoy a full complement of permanent staff, resulting in greater reliance on the more expensive temporary assistance. | UN | ولوحظ أيضا أنه ليس لدى خدمات الترجمة الشفوية في فيينا العدد الكامل من الموظفين الدائمين مما يؤدي إلى الاعتماد اعتمادا أكبر على المساعدة المؤقتة التي تكلف أكثر. |
As indicated in paragraph 29 and annex I of document E/CN.7/2003/15, the total number of posts under the revised support budget for the biennium 2002-2003 would be increased from 203 to 205 posts. | UN | 3- وحسبما ورد في الفقرة 29 والمرفق الأول من الوثيقة E/CN.7/2003/15، سيزيد العدد الكامل للوظائف في إطار ميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين 2002-2003 من 203 إلى 205 وظائف. |
For these three categories of offences (which, again, do not reflect the total number of sentences handed down to punish support for terrorist organizations), the number of sentences pronounced between 1998 and 2002 is as follows: | UN | وفيما يلي عدد الإدانات الصادرة في فترة ما بين 1998 و 2002 لفئات الجرائم الثلاث هذه (وهو، كما ذكر من قبل، لا يوافق العدد الكامل للإدانات الصادرة ضد من قدموا دعما لمنظمات إرهابية): |
Recent developments in packing had made it possible to increase the number of packages in a container; by declaring the full number of packages and paying a higher freight, a shipper could receive full compensation for loss. | UN | وقد يسرت التطورات الحديثة في عمليات التغليف زيادة عدد الحُزم في أي حاوية؛ بالإعلان عن العدد الكامل للحُزم ودفع أجرة نقل أعلى، يستطيع الشاحن أن يتلقى التعويض الكامل عن الخسارة. |