ويكيبيديا

    "العدد الكبير من البلدان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • large number of countries
        
    • so many countries
        
    • high number of countries
        
    • large majority of countries
        
    • great number of countries
        
    Spain wishes to join the already large number of countries that have indicated their intention to sponsor this draft resolution. UN تود اسبانيا أن تنضم إلى العدد الكبير من البلدان التي أشـارت إلـى عزمها على تقديم مشروع القرار هذا.
    We are proud to be among the large number of countries that have sponsored the draft resolution before the Assembly. UN ونحن نعتز بأننا من بين العدد الكبير من البلدان التي قدمت مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة.
    1. To note with satisfaction the large number of countries that have ratified the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer and the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer; UN يشير مع الرضى إلى العدد الكبير من البلدان التي صدقت على اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون؛
    The fact that so many countries are represented here today confirms the universal recognition of the importance of our children. UN وكون هذا العدد الكبير من البلدان ممثلة هنا اليوم يؤكد الاعتراف العالمي بأهمية أطفالنا.
    The high number of countries that have volunteered to be reviewed by the Council next year, including many developed countries, highlights the Council's role as a convener and as the central forum for review of development goals. UN إن العدد الكبير من البلدان التي تطوعت بأن يقوم المجلس باستعراضها العام المقبل، بما في ذلك العديد من البلدان المتقدمة النمو، يبرز الدور الذي يضطلع به المجلس بوصفه موجه الدعوة إلى الاستعراض وبوصفه المنتدى المحوري لاستعراض الأهداف الإنمائية.
    In addition, the large majority of countries that have ratified ILO Convention No. 97 have excluded major provisions. UN إضافة إلى ذلك، فإن العدد الكبير من البلدان التي صدقت على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 97 استبعدت أحكاما رئيسية فيها.
    1. To note with satisfaction the large number of countries that have ratified the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer and the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer; UN يشير مع الرضى إلى العدد الكبير من البلدان التي صدقت على اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون؛
    Given the timescales and resources available for the present review, it was considered impractical to collect quantitative information from such a large number of countries. UN وفي ضوء الجدول الزمني لهذا الاستعراض والموارد المتاحة له، اعتبر من غير العملي جمع المعلومات الكمية من ذلك العدد الكبير من البلدان.
    While he noted with great satisfaction the large number of countries that had ratified or acceded to the Convention on the Rights of the Child, he viewed with concern the lack of progress in elaborating the two draft optional protocols to the Convention. UN ومضى يقول إنه في حين يلاحظ بارتياح بالغ العدد الكبير من البلدان التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت إليها، فإنه يشعر بالقلق من عدم حدوث تقدم في وضع مشروعي البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية.
    The involvement of such a large number of countries and international organizations in the compilation of the draft Guide had generated a truly international product that would be well received by the world community. UN وأسفر اشراك هذا العدد الكبير من البلدان والمنظمات الدولية في تأليف مشروع الدليل عن وثيقة دولية حقا، ستحظى بقبول حار من المجتمع العالمي.
    We also note with satisfaction the large number of countries that have decided to sponsor the draft resolution, which demonstrates the relevance and timeliness of this issue and its importance to the international community. UN كما نلاحظ بارتياح العدد الكبير من البلدان التي قررت الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار، مما يدل على أهمية هذه المسألة وحُسن توقيتها وما يوليه لها المجتمع الدولي من أهمية.
    1. To note with satisfaction the large number of countries which have ratified the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer and the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer; UN 1 - يحيط علماً مع الارتياح بذلك العدد الكبير من البلدان التي صدقت على اتفاقية فيينا بشأن حماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون؛
    1. To note with satisfaction the large number of countries that have ratified the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer and the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer; UN 1 - أن يشير مع الرضى إلى العدد الكبير من البلدان التي صدقت على اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال بشأن المواد ا لمستنفدة لطبقة الأوزون؛
    To note with satisfaction the large number of countries that have ratified the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer and the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer; UN 1 - أن يشير مع الرضى إلى العدد الكبير من البلدان التي صادقت على اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال بشأن المواد ا لمستنفدة لطبقة الأوزون؛
    To note with satisfaction the large number of countries that have ratified the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer and the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer; UN 1 - يحيط علماً مع الارتياح بذلك العدد الكبير من البلدان التي صدقت على اتفاقية فيينا بشأن حماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون؛
    1. To note with satisfaction the large number of countries that have ratified the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer and the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer; UN 1 - يشير مع الرضى إلى العدد الكبير من البلدان التي صدقت على اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون؛
    98. The large number of countries sponsoring the draft resolution bore witness to the international community’s spirit of cooperation and its desire to strengthen the relevant United Nations mechanism to improve its capacity to take action against the scourge of drugs. UN ٩٨ - ويؤكد العدد الكبير من البلدان التي قدمت مشروع القرار روح التعاون التي تحرك المجتمع الدولي وعزمه على تعزيز آلية اﻷمم المتحدة لتحسين قدراتها في التصدي ﻵفة المخدرات.
    To note with satisfaction the large number of countries that have ratified the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer and the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer. UN 1 - أن يلاحظ مع الارتياح، العدد الكبير من البلدان التي صدقت على اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون، وبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة للأوزون؛
    I am happy to be able to submit a draft resolution sponsored by so many countries. UN ويسعدني أن أقدم مشروع قرار يشارك في تقديمه هذا العدد الكبير من البلدان.
    Where else in the world are there so many countries without State authority, without social organization? Where else are there so many fratricidal wars with no solution in view? UN ففي أي مكان آخر من العالم يوجد هذا العدد الكبير من البلدان التي ليس فيها سلطة حكومية أو تنظيم اجتماعي، وفي أي مكان آخر، يوجد هذا العدد الكبير من الحروب التي يقتتل فيها اﻷشقاء دون حل منتظر.
    In addition, the large majority of countries that have ratified ILO Convention No. 97 have excluded major provisions. UN إضافة إلى ذلك، فإن العدد الكبير من البلدان التي صدقت على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 97 استبعدت أحكاما رئيسية فيها.
    Furthermore, the great number of countries and organizations that are actively participating highlights the fact that States and civil society wish to promote all those initiatives for dialogue and cooperation that foster understanding and tolerance among our peoples. UN وفضلا عن ذلك، فإن العدد الكبير من البلدان والمنظمات المشتركة بهمة يبرز رغبة الدول والمجتمع المدني في النهوض بجميع تلك المبادرات من أجل الحوار والتعاون اللذين يعززان التفاهم والتسامح فيما بين شعوبنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد