the total number of women in the new Council of Representatives is 82, or 25 per cent, of the 328 total seats. | UN | ويبلغ العدد الكلي للنساء في مجلس النواب الجديد 82 امرأة، أو 25 في المائة من مجموع المقاعد البالغ عددها 328. |
This brings the total number of judges with formal training to 135, out of a total of 470 judges nationwide. | UN | وبذلك يصبح العدد الكلي للقضاة الحاصلين على تدريب رسمي 135 قاضيا، من مجموع 470 قاضيا على نطاق البلد. |
Only about one third of the total number of apprentices are girls, with a very strong concentration on a few apprenticed trades. | UN | ولا تمثل البنات سوى قرابة ثلث العدد الكلي للمتدربين على الحرف، مع تركيز شديد للغاية على عدد قليل من الصنائع. |
From these results, it is anticipated that the overall number of births from married persons is to decline hereafter. | UN | وبناء على هذه النتائج، يتوقع من الآن فصاعدا أن يهبط العدد الكلي للولادات في صفوف الأشخاص المتزوجين. |
Women accounted for 38of the total number of all persons newly employed. | UN | ومثّلت المرأة 38 في المائة من العدد الكلي للأشخاص المشغّلين حديثا. |
This new budget reduces the total number of staff posts to 12 per cent less than that of 10 years ago. | UN | وهذه الميزانية الجديدة تخفﱢض العدد الكلي للوظائف إلى أقل مما كانت عليه قبل عشر سنوات بنسبة ١٢ في المائة. |
The first was to increase the total number of holidays to 10. | UN | ويتمثل الحل اﻷول في زيادة العدد الكلي للعطلات الى عشرة أيام. |
the total number of applicants received at the various centres was 71,420. | UN | وبلغ العدد الكلي للطلبات التي وردت إلى مختلف المراكز ٤٢٠ ٧١. |
Dissolved marriages % of the total number of marriages | UN | الزيجات المحلولة كنسبة مئوية من العدد الكلي للزيجات |
the total number of the judges in these courts is 52. | UN | ويصل العدد الكلي للقضاة العاملين في هذه المحاكم 52 قاضياً. |
They brought the total number of women in the Cabinet to 10, the highest ever in Philippine history. | UN | وأدى ذلك إلى جعل العدد الكلي للنساء في الوزارة 10، وهو أعلى عدد في تاريخ الفلبين. |
the total number of international civilian posts is 607. | UN | ويبلغ العدد الكلي للوظائف المدنية الدولية 607 وظائف. |
It is noted that, in any case, the total number of authorized mission personnel and the peacekeeping budget are strongly correlated. | UN | ويلاحظ أن ثمة ترابط قوي بين العدد الكلي لأفراد البعثة المأذون بهم وميزانية حفظ السلام في أي حالة من الحالات. |
The addition of those new parties brings the total number of States that have ratified or acceded to the Rome Statute to 114. | UN | وبإضافة تلك الدول الأطراف الجديدة يبلغ العدد الكلي للدول التي صادقت على نظام روما الأساسي أو انضمت إليه 114. |
The Council should be expanded by at least 11 members, for a total number of no fewer than 26. | UN | وينبغي توسيع المجلس بإضافة ١١ عضوا على اﻷقل، ليبلغ العدد الكلي لﻷعضاء ما لا يقل عن ٢٦. |
Although there has been a decline in the number of attacks involving the capture of ships and hostages, the overall number of incidents is not diminishing, or in any case not sufficiently. | UN | وبالرغم من انخفاض عدد الهجمات التي تنطوي على الاستيلاء على السفن وأخذ الرهائن، فإن العدد الكلي للحوادث لم ينخفض أو لم ينخفض بأي حال من الأحوال بما فيه الكفاية. |
Details of the proposed staffing complement of 242 positions are provided in paragraph 17 of the report. | UN | وترد تفاصيل العدد الكلي من الموظفين المقترحين لشغل 242 منصبا في الفقرة 17 من التقرير. |
In fact, during 1993 the number of total fatalities and injuries, particularly among children, was significantly higher than during the preceding period. | UN | وفي واقع اﻷمر، كان العدد الكلي للوفيات واﻹصابات خلال عام ١٩٩٣، وبخاصة بين اﻷطفال، أكبر بكثير منه خلال السنة السابقة. |
The sheer number of creatures that live here makes the reef as hectic as any human city, with a rhythm of almost perpetual rush hours. | Open Subtitles | العدد الكلي من المخلوقات التي تعيش هنا تجعل الشعاب محمومة مثل أي مدينة للبشر، مع إيقاع دائم من ساعات الذروة. |