ويكيبيديا

    "العدد في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • number in
        
    • number as at
        
    • number was
        
    • no in
        
    • figure
        
    • the number for the
        
    • many in
        
    • as many
        
    • total of
        
    • minorities
        
    • number with the
        
    The number in the ad, would that be a voice mail? Open Subtitles العدد في الإعلان، هل ذلك يرغب أن يكون بريد صوتي؟
    There are now more than 1,000 women in the Afghan National Security Forces, and we have ambitious plans to increase this number in the coming years. UN وهناك الآن أكثر من 000 1 امرأة في قوات الأمن الوطني الأفغانية ولدينا خطط طموحة لزيادة هذا العدد في السنوات المقبلة.
    number as at 31 October 1999 UN العدد في 31 تشرين الأول/أكتوبر 1999
    number as at 30 November 1999 UN العدد في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1999
    That number was constantly rising and the care offered to victims constantly improving. UN وما برح هذا العدد في ازدياد وما برحت الرعاية المقدمة للضحايا في تحسن.
    The number in 1999 had increased more than twofold compared to 1996, when the modality was still in the initial stages of development. UN وقد تضاعف العدد في عام 1999 مقارنة مع عام 1996 عندما كان البرنامج في مراحل التطوير الأولي.
    By the end of 1996, 22 country offices were headed by female resident representatives - double the number in 1993. UN وفي أواخر عام ١٩٩٦، كان يرأس ٢٢ مكتبا قطريا رئيسة مقيمة، وهو ضعف العدد في عام ١٩٩٣.
    The number of cases in the formal system increased by 45 per cent in 2005, and the number in the informal system decreased by 4 per cent. UN وازداد عدد الدعاوى في النظام الرسمي بمقدار 45 في المائة في عام 2005، كما انخفض العدد في النظام غير الرسمي بمقدار 4 في المائة.
    It is necessary to put this number in context. UN ولا بد من وضع هذا العدد في سياق.
    It is necessary to put this number in context. UN ولا بد من وضع هذا العدد في سياق.
    The number in 2013 decreased compared to 2005 for both rape and forcible indecency, respectively. UN ولقد انخفض العدد في عام 2013 عما كان عليه في عام 2005 بالنسبة للإثنين، أي الاغتصاب وخدش الحياء قسراً.
    number as at 31 December 1999 UN العدد في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    number as at 31 December 1999 UN العدد في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    number as at 31 January 2000 UN العدد في 31 كانون الثاني/يناير 2000
    number as at 30 September 1999 UN العدد في ٣٠ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٩
    In 2004, the number of cancellations was 56, while in 2005 the number was 28. UN ففي عام 2004، تم إلغاء 56 مشروعا في الوقت الذي انخفض فيه هذا العدد في عام 2005 إلى 28 مشروعا.
    The challenge for Tokelau's leadership now is to consider and address, in a spirit of lessons learned, the concerns of the 35 per cent of Tokelauans who voted " no " in the referendum, so as to unite the small Tokelauan population in its future course of action. UN ويتمثل التحدي الذي يواجه قيادة توكيلاو في النظر في شواغل 35 في المائة من السكان الذين عارضوا الحكم الذاتي، في إطار الدروس المستخلصة ومعالجتها، وذلك بغية توحيد صفوف الجماعة سكان توكيلاو الضئيل العدد في أي إجراء يتخذونه في المستقبل.
    The population figure continued to increase, reaching 901,000 in 1961 and doubling in under 18 years to reach 2,122,000 in 1979, representing an annual growth of 4.9 per cent. UN وتضاعف هذا العدد في أقل من ١٨ سنة، حيث بلغ عدد السكان عام ١٩٧٩، ٠٠٠ ١٢٢ ٢ نسمة، أي بمعدل نمو سنوي قدره ٤,٩ في المائة.
    It is encouraging that 23 accused, almost three times the number for the previous reporting period, either surrendered voluntarily or were arrested during the period under consideration. UN ومن المشجع أن 23 متهما، أي ما يقــرب من ثلاث أضعاف العدد في فترة التقرير الماضية، إما أنهم سلموا أنفسهم طواعية أو قبض عليهم أثناء الفترة قيد النظر.
    She asked how many in that group were, in fact, under the age of 18, and what was being done to enforce the law. UN وسألت عن العدد في هذه الفئة، وفي الواقع تحت سن 18 سنة وما هو الشيء الذي يُبذل الآن لإنفاذ القانون.
    Some 665 people in developing countries die of cancer every hour -- nearly three times as many as in developed countries. UN ويموت نحو 665 شخصا بسبب السرطان في البلدان النامية كل ساعة، أي ما يقرب من ثلاثة أضعاف العدد في البلدان المتقدمة النمو.
    The Committee was also informed that a total of 620 cases related to peacekeeping operations had been received in 2012/13 and that the same number was projected for 2013/14. UN وأُفيدت اللجنة أيضا بأن المكتب تلقّى في الفترة 2012/2013 ما مجموعه 620 حالة ذات صلة بعمليات حفظ السلام وبأنه يتوقّع تلقّي نفس العدد في الفترة 2013/2014.
    The indigenous minorities are clustered in communities in more than 30 constituent entities of the Russian Federation. UN وتعيش الشعوب الأصلية القليلة العدد في وئام في أكثر من 30 منطقة إدارية بالاتحاد الروسي.
    - Paragraph 62 notes that the number of cases of anti-Semitic attacks in Germany has arisen in the last two years from 40 to 63, but concludes by minimalizing this number with the gratuitous comment'Acts directed against Jews have ... increased to a lesser degree than those directed against foreigners in general.' UN - الفقرة ٦٢ تلاحظ أن عدد الاعتداءات التي تنم عن معاداة السامية في المانيا قد ارتفع في العامين الماضيين من ٤٠ حالة إلى ٦٣ حالة، ولكنه يختتم كلامه مقللا من أهمية هذا العدد في تعليق لا مبرر له، وهكذا شهدت اﻷعمال الموجهة ضد اليهود زيادة تقل عن اﻷعمال الموجهة ضد اﻷجانب بصفة عامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد