ويكيبيديا

    "العدل الداخلي في الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations internal justice
        
    Proposed system of United Nations internal justice Tribunals UN النظام المقترح لإقامة العدل الداخلي في الأمم المتحدة
    Annex I Proposed informal system of United Nations internal justice UN النظام غير الرسمي المقترح لإقامة العدل الداخلي في الأمم المتحدة
    Mediation Division Annex II Proposed formal system of United Nations internal justice Annex III UN النظام الرسمي المقترح لإقامة العدل الداخلي في الأمم المتحدة
    The Redesign Panel found that the United Nations internal justice system is outmoded, dysfunctional and ineffective and that it lacks independence. UN وقد قرر فريق إعادة التصميم أن نظام العدل الداخلي في الأمم المتحدة نظام انقضى أوانه ولا يحقق الغرض منه وهو غير فعال ويفتقر إلى الاستقلالية.
    VI. Proposed system of United Nations internal justice UN السادس - النظام المقترح لإقامة العدل الداخلي في الأمم المتحدة
    " The Redesign Panel found that the United Nations internal justice system is outmoded, dysfunctional and ineffective and that it lacks independence. UN " قرر فريق إعادة التصميم أن نظام العدل الداخلي في الأمم المتحدة نظام انقضى أوانه ولا يحقق الغرض منه وهو غير فعال ويفتقر إلى الاستقلالية.
    The separately administered United Nations funds and programmes -- such as the United Nations Development Programme, the United Nations Population Fund and the United Nations Children's Fund, whose staff total over 25,000 -- also avail themselves of the United Nations internal justice system. UN وتستفيد أيضا من نظام العدل الداخلي في الأمم المتحدة البرامج والصناديق التابعة لها التي تدار بصورة مستقلة - من قبيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة - التي يتجاوز موظفوها في المجموع 000 25 موظف.
    " The Redesign Panel found that the United Nations internal justice system is outmoded, dysfunctional and ineffective and that it lacks independence. UN " قرر فريق إعادة التصميم أن نظام العدل الداخلي في الأمم المتحدة نظام انقضى أوانه ولا يحقق الغرض منه وهو غير فعال ويفتقر إلى الاستقلالية.
    103. The Redesign Panel recognized the need for a " clear framework of cooperation and coordination between the Office of Internal Oversight Services and the United Nations internal justice system " (A/61/205, para. 162). UN 103 - أقر الفريق المعني بإعادة التصميم بالحاجة إلى " وضع إطار واضح للتعاون والتنسيق بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية ونظام العدل الداخلي في الأمم المتحدة " (A/61/205، الفقرة 162).
    162. A clear framework of cooperation and coordination between the Office of Internal Oversight Services and the United Nations internal justice system should be established on a priority basis. UN 162 - وينبغي على سبيل الأولوية وضع إطار واضح للتعاون والتنسيق بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية ونظام العدل الداخلي في الأمم المتحدة.
    Approximately 20,000 staff members from peacekeeping missions have had access to the United Nations internal justice system since June 2012. UN وتمكن ما يقرب من 000 20 موظف من بعثات حفظ السلام من اللجوء إلى نظام العدل الداخلي في الأمم المتحدة منذ حزيران/يونيه 2012.
    As envisaged by the panel of experts that reviewed the United Nations internal justice system (the Redesign Panel), the decentralization of services was intended to provide " easier access and quicker response " , which would bring " important benefits to the justice system as a whole " . UN وعلى نحو ما توخاه فريق الخبراء الذي قام باستعراض نظام العدل الداخلي في الأمم المتحدة (الفريق المعني بإعادة التصميم)، كان المقصود من تحقيق لامركزية الخدمات توفير إمكانية " الوصول بشكل أسهل وجعل الاستجابة أسرع " ، مما يجلب " فوائد هامة لنظام إقامة العدل ككل " ().
    The Council would suggest a possible formulation to resolve both difficulties as follows: candidates should possess at least 10 (for the statute of the Dispute Tribunal) or 15 (for the statute of the Appeals Tribunal) years of judicial or adjudicative experience relevant to the work of the pertinent Tribunal in the United Nations internal justice system either in a national jurisdiction or in an international tribunal. UN ويود المجلس اقتراح الصياغة الممكنة التالية لإزالة اللبس عن هذين النصين: ينبغي للمرشحين أن تكون لديهم خبرة لا تقل عن 10 سنوات (في حالة النظام الأساسي لمحكمة المنازعات) أو 15 سنة (في حالة النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف) من الخبرة القضائية أو التحكيمية ذات الصلة بعمل المحكمة المعنية في نظام العدل الداخلي في الأمم المتحدة سواء في نظام قضائي وطني أو في محكمة دولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد