Representatives from key Chadian ministries, including the Ministry of Justice and the Interior, participated in a validation workshop and discussions leading to the finalization of the draft laws, which have been submitted to parliament. | UN | وشارك ممثلون عن الوزارات التشادية الرئيسية، بما فيها وزارة العدل والداخلية في حلقة عمل ومناقشات تستهدف التحقق من صحة مشروعي القانونين تلاهما وضع الصيغة النهائية للمشروعين، اللذين قُدما إلى البرلمان. |
In Belgium, for example, decisions about whom and when to protect are taken by a Witness Protection Board, consisting of public prosecutors, senior police officers and representatives of the Ministries of Justice and the Interior. | UN | ففي بلجيكا، على سبيل المثال، توكل مهمة اتخاذ القرارات بشأن تحديد الأشخاص الواجب حمايتهم وتوقيت حمايتهم إلى مجلس لحماية الشهود يتألف من مدعيين عامين وضباط شرطة أقدم وممثلين عن وزارتي العدل والداخلية. |
The representatives of the Ministries of Justice and the Interior had no decision-making power in the Commission. | UN | وليس لممثلي وزارتي العدل والداخلية أي سلطة في ما يخص اتخاذ القرارات في اللجنة. |
Statistical Office Canton Zurich, Ministry of Justice and Interior | UN | المكتب الإحصائي في كانتون زيورخ، وزارة العدل والداخلية |
A special working group was set up in the Ministry of Justice and Home Affairs to that end. | UN | وشكل فريق عامل خاص في وزارتي العدل والداخلية لذلك الغرض. |
It was party to numerous international and bilateral counter-terrorism conventions, and as a member of the Council of Arab Ministers of Justice and of the Interior, had participated in the adoption of the Arab Convention on the Suppression of Terrorism in 1998. | UN | وقال إنها طرف في الكثير من اتفاقيات مكافحة الإرهاب الدولية والثنائية، وإنها، بوصفها عضوا في مجلس وزراء العدل والداخلية العرب، قد اشتركت في اعتماد الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب في عام 1998. |
26. UNMIK continues to monitor activities and exercise certain responsibilities in the area of rule of law and cooperates at the technical level with the Kosovo Ministries of Justice and Internal Affairs, as well as the Serbian Ministry of Justice. | UN | 26 - ما برحت البعثة ترصد الأنشطة وتمارس بعض المسؤوليات في مجال سيادة القانون وتتعاون على المستوى التقني مع وزارتي العدل والداخلية في كوسوفو، ومع وزارة العدل الصربية. |
Also in 2005 and 2006, research competitions were organized at the Ministries of Justice and the Interior. | UN | كما نظّمت مسابقة في البحوث بوزارتي العدل والداخلية في عامي 2005 و 2006. |
:: Advice on human rights policy issues provided to the Human Rights Commission and to the Ministries of Justice and the Interior | UN | :: إسداء المشورة إلى لجنة حقوق الإنسان ووزارتي العدل والداخلية في القضايا المتصلة بسياسات حقوق الإنسان |
Two of them were covered by the Protection Programme of the Ministry of Justice and the Interior and their risk level had been assessed as medium-low. | UN | وقد كان اثنان منهم مشموليْن ببرنامج الحماية الذي تنفذه وزارة العدل والداخلية وكان مستوى الخطر المعرضيْن لـه قد قُدر بأنه متوسط إلى منخفض. |
Junior officers Source: Administrative Register of the Ministry of Justice and the Interior | UN | المصدر: السجل الإداري لوزارة العدل والداخلية. |
The Ministers of Justice and the Interior also insisted on the need for improving the investigative capacity of the Procuraduría. | UN | وأصر وزيرا العدل والداخلية أيضا على ضرورة تحسين طاقة مكتب النائب العام في إجراء التحقيقات. |
48. The Government of Spain has transmitted a publication of the Ministry of Justice and the Interior containing the legislation governing conscientious objection in Spain. | UN | ٨٤- قدمت حكومة اسبانيا منشوراً أصدرته وزارة العدل والداخلية تضمن مجموعة القوانين المنظمة للاستنكاف الضميري في اسبانيا. |
This was the culmination of the several meetings it had organized for the Arab Justice and Interior Ministers. | UN | وكان ذلك تتويجا للاجتماعات العديدة التي نظمتها لوزراء العدل والداخلية العرب. |
There is a drastic need for vigilance and further cooperation between the relevant authorities, namely, the Justice and Interior ministries of all countries. | UN | وهناك حاجة ماسة إلى توخي اليقظة وإلى تعزيز التعاون بين السلطات المعنية، وأعني وزارات العدل والداخلية في جميع البلدان. |
Along with the exhumation process, the Entity Ministries of Justice and Interior must immediately commence investigations into apparent criminal acts. | UN | وعلاوة على عملية استخراج الجثث، يجب أن تبدأ وزارتا العدل والداخلية في الكيانيْن فوراً، في التحقيق في الأعمال الجنائية الظاهرة. |
Nigeria also welcomed the measures on asset recovery adopted by Justice and Home Affairs Ministers of the Group of Eight at their recent meeting in Washington. | UN | كما ترحب نيجيريا بالتدابير التي اتخذها وزراء العدل والداخلية في مجموعة الثمانية في الاجتماع الذي انعقد منذ قليل في واشنطن بشأن استعادة الأصول. |
The action decided by the ministers of Justice and Home Affairs in order to help victim States recover illicitly acquired assets is as follows: | UN | وقرر وزراء العدل والداخلية اتخاذ التدابير التالية لمساعدة الدول الضحايا على استرداد الموجودات المكتسبة بطرق غير مشروعة: |
With the implementation of the Law on Fighting Against Domestic Violence, the Working Group led by the Minister of Justice and Home Affairs was established by the Prime Minister's decree to develop a National Program on Fighting against Domestic Violence. | UN | وبتنفيذ القانون المتعلق بمكافحة العنف المنزلي، أنشئ الفريق العامل الذي يرأسه وزير العدل والداخلية بموجب مرسوم رئيس الوزراء لوضع برنامج وطني متعلق بمكافحة العنف المنزلي. |
· Advocacy work and reinforcement of the Ministries of Justice and of the Interior with a view to establishing sub-offices to reduce the distance which people have to travel to a registry office; | UN | الدفاع لدى وزارتي العدل والداخلية من أجل إعادة النظر في قانون الأسرة وتعزيز إجراءاتهما لإنشاء مكاتب ثانوية لتقليص المسافة التي تفصل بين المراكز التعليمية والسكان. |
The future committee to monitor activities relating to the financing of terrorism will also be a collegiate body chaired by the Secretary of State for Security, whose members will be representatives of the Attorney-General's Office and of the Ministries of Justice and of the Interior, and of the Ministry for Economic Affairs, appointed by the relevant department heads. | UN | أما اللجنة المزمع إنشاؤها في المستقبل لرصد الأنشطة المتصلة بتمويل الإرهاب، فستكون هي أيضا جهاز جماعي يرأسه وزير الدولة للمسائل الأمنية ويضم بين أعضائه ممثلين عن مكتب المدعي العام ووزارة العدل والداخلية والاقتصاد يعينهم رؤساء الإدارات المعنية. |
36. UNMIK continued to exercise certain responsibilities in the area of the rule of law, to monitor activities and to cooperate at the technical level with the Kosovo Ministries of Justice and Internal Affairs, and the Serbian Ministry of Justice. | UN | 36 - ما برحت البعثة تمارس بعض المسؤوليات في مجال سيادة القانون، لرصد الأنشطة والتعاون على المستوى التقني مع وزارتي العدل والداخلية في كوسوفو، ومع وزارة العدل الصربية. |
21. UNMIK continues to exercise certain responsibilities in the rule of law area. Cooperation at the technical level between the UNMIK Rule of Law Liaison Office and the Ministries of Justice and Internal Affairs continues to be good. | UN | 21 - تواصل البعثة تولي بعض المسؤوليات في مجال سيادة القانون ولا يزال جيدا التعاون القائم على المستوى التقني بين مكتب الاتصال المعني بسيادة القانون التابع للبعثة ووزارتي العدل والداخلية. |
100. The Lebanese authorities, in particular the Ministry of Justice and the Ministry of the Interior, have sought to rise to the challenge and address children's basic needs, especially with regard to juvenile justice. | UN | 100- بالنسبة للأحداث، عملت السلطات اللبنانية وخاصةً وزارتي العدل والداخلية على رفع التحدي ومحاولة التصدي لاحتياجات الطفولة الأساسية وخاصةً عدالة الأحداث. |