The delegation of Zimbabwe was headed by Hon. Minister Patrick Chinamasa, Minister for Justice and Legal Affairs. | UN | وترأس وفد زمبابوي معالي السيد باتريك شيناماسا، وزير العدل والشؤون القانونية. |
The IMC is hosted and coordinated by the Ministry of Justice and Legal Affairs. | UN | وتستضيف وزارة العدل والشؤون القانونية هذه اللجنة وتقوم بتنسيق مهامها. |
If the Minister for Justice and Legal Affairs agrees with the recommendations made by the SILRC the recommendations will then be forwarded to Cabinet for consideration. | UN | وإذا وافق وزير العدل والشؤون القانونية على التوصيات التي تقدمها اللجنة ستحال إلى مجلس الوزراء لينظر فيها. |
The recommendations on sexual offences are in the process of being submitted to the Minister for Justice and Legal Affairs. | UN | ويجري حاليا تقديم التوصيات المتعلقة بالجرائم الجنسية إلى وزير العدل والشؤون القانونية. |
This has recently been approved by the Minister of Justice and Legal Affairs and is awaiting completion of formalities before it is able to be implemented. | UN | ووافق وزير العدل والشؤون القانونية على هذه التوصية مؤخراً وهي في انتظار إتمام الإجراءات الشكلية للبدء بتنفيذها. |
These interim recommendations have been submitted to the Ministry of Justice and Legal Affairs and have been given priority on the legislative program. | UN | وقدمت هذه توصيات المؤقتة إلى وزارة العدل والشؤون القانونية ومنحت الأولوية في إطار البرنامج التشريعي. |
15. The Ministry of Justice and Legal Affairs has established a legislative program to progressively update the legal sector legislation. | UN | 15 - وضعت وزارة العدل والشؤون القانونية برنامجا تشريعيا بغرض استكمال التشريعات المتعلقة بقطاع القانون بشكل مضطرد. |
Completed Report/Recommendations forwarded to Minister for Justice and Legal Affairs in June 2011. | UN | قُدم التقرير والتوصيات في هيئتهما المكتملة إلى وزير العدل والشؤون القانونية فى حزيران/يونيه 2011. |
The SILRC must report back to the Minister for Justice and Legal Affairs on reforms necessary to reflect the current needs of the people of Solomon Islands and implement the international obligations of Solomon Islands. | UN | ويجب أن تقدم اللجنة تقريرا إلى وزير العدل والشؤون القانونية بشأن الإصلاحات اللازمة لأخذ احتياجات شعب جزر سليمان الحالية في الاعتبار وتنفيذ التزاماتها الدولية. |
The Review of the Penal Code and Criminal Procedure Code is one of the references the SILRC received from the Minister of Justice and Legal Affairs in 1995. | UN | ومراجعة القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية هي إحدى المهام التي أسندها وزير العدل والشؤون القانونية إلى اللجنة في عام 1995. |
However, ministries such as Ministry of Justice and Legal Affairs, Ministry of Home Affairs and the Ministry of Prime Minister and Cabinet had no women in senior management level positions. | UN | بيد أن المرأة لا تشغل أي منصب في الإدارات العليا لوزارة العدل والشؤون القانونية ووزارة الداخلية والوزارة الأولى ومجلس الوزراء. |
However, ministries such as Ministry of Justice and Legal Affairs, Ministry of Home Affairs and the Ministry of Prime Minister and Cabinet had no women in senior management level positions. | UN | بيد أن المرأة لا تشغل أي منصب في الإدارات العليا لوزارة العدل والشؤون القانونية ووزارة الشؤون الداخلية والوزارة الأولى ومجلس الوزراء. |
The Ministry of Social Development, Community and Gender Affairs acknowledged the disadvantages inherent in such unions, and would continue to raise the matter with the Ministry of Justice and Legal Affairs. | UN | وقد أقرت وزارة التنمية الاجتماعية والمجتمع والشؤون الجنسانية بالأضرار الكامنة في مثل هذه الروابط، وسوف تستمر في إثارة المسألة مع وزارة العدل والشؤون القانونية. |
Presented a paper on " the background of and need for the establishment of an Arab Court for International Commercial Arbitration " at a Seminar on International Arbitration, sponsored by the Ministry of Justice and Legal Affairs, held at Kuwait, 18-20 February 1993. | UN | قدم ورقة عن " خلفية إنشاء محكمة عربية للتحكيم التجاري الدولي والحاجة الى إنشائها " في حلقة دراسية عن التحكيم الدولي عقدت تحت رعاية وزارة العدل والشؤون القانونية في الكويت، ١٨-٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٣؛ |
60. The function of the Law Reform Commission (LRC) is to make recommendations for reform of the law in accordance with the references given to the LRC by the Minister for Justice and Legal Affairs. | UN | 60- تتمثل وظيفة لجنة إصلاح القانون في تقديم التوصيات اللازمة لإصلاح القانون وفقاً للإحالات المرجعية التي يوجه وزير العدل والشؤون القانونية اللجنة إليها. |
It has received a number of references from the Minister for Justice and Legal Affairs, and is currently working on the review of the Penal Code and Criminal Procedure Code, and a review of the law that applies to land below high water and low water mark. | UN | وقد تلقت هذه اللجنة من وزير العدل والشؤون القانونية عدداً من هذه الإحالات المرجعية، وهي تعمل حالياً على مراجعة قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية، ومراجعة القانون المطبق على الأراضي تحت مستوى المد وعند الحد الأقصى للجزر. |
63. The review of the Penal Code (PC) and Criminal Procedure Code (CPC) is broken down into different projects which will allow the LRC to make interim reports to the Minister for Justice and Legal Affairs. | UN | 63- وقُسّمت عملية مراجعة قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية إلى مشاريع مختلفة، وهو ما سيتيح للجنة إصلاح القانون إمكانية تقديم تقارير مؤقتة إلى وزير العدل والشؤون القانونية. |
The Acting President (interpretation from French): I call on the Minister of Justice and Legal Affairs of the Solomon Islands, His Excellency The Honourable Edmond Andresen. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة لسعادة اﻷونرابل أدموند أندرسون، وزير العدل والشؤون القانونية في جزر سليمان. |
21. The Ministry of Justice and Legal Affairs, in response to the question states that it is not aware of Constitutional cases that have been decided in relation to violation of the rights of women. | UN | 21 - ردت وزارة العدل والشؤون القانونية على السؤال بأنه " لا علم لها بوجود قضايا دستورية جرى البت فيها فيما يتعلق بانتهاك حقوق المرأة " . |
There are no women and have never been any Solomon Islands women in positions of the Chief Justice, High Court Judge, Chief Magistrate, Public Solicitor, Director of Public Prosecutions, Solicitor-General and few women in senior management roles in the Ministry of Justice and Legal Affairs. | UN | ولا - ولم - تشغل امرأة أيا من المناصب التالية: رئيس قضاة، أو قاض بالمحكمة العليا، أو رئيس قضاة جزئيين، أو محام عام، أو مدير نيابة عامة، أو وكيل عام في جزر سليمان، ويشغل عدد محدود من النساء مناصب إدارية عليا في وزارة العدل والشؤون القانونية. |